Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de fa?on automatique.
但是,我們不應(yīng)蠢地認為這會自動發(fā)生。
Mais nous ne serons pas assez imprudents pour penser que cela se fera de fa?on automatique.
但是,我們不應(yīng)蠢地認為這會自動發(fā)生。
Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.
同時,在沒有必要情況下冒然行事是輕率。
D'autres délégations jugeaient imprudent de modifier une disposition type de ce genre.
另些代表提請注意不要改動此種標準條款文。
En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.
因此,忽略其他部分而支持決定任何部分是欠妥。
Elle pourrait aider à détourner l'attention de l'opinion du front intérieur, mais cela est clairement imprudent et dangereux.
這種情況可能有助于轉(zhuǎn)移公眾對國內(nèi)關(guān)注,但顯然是魯莽和危險。
Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.
委員會認為按預(yù)期而不是承諾資金來規(guī)劃項目是輕率。
Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.
因此,項在實踐中可能證明是不具靈活性定義是不明智。
De nombreux Sud-Africains meurent chaque année à la suite d'usages criminels ou imprudents d'armes à feu.
每年有許多南非人由于動用槍械犯罪或疏忽而死亡。
La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.
非政府組織聯(lián)盟告誡對將《公約》第部分排除在議定書之外要謹慎從事。
à cet égard, la sanction pour conduite abusive et imprudente est un aspect qui pourrait être examiné.
在這方面,可研究個方面就是對魯莽和失駕駛進行懲罰。
Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我認為,在堪培拉確定6 500萬美元預(yù)算既不是大手大腳,也不是不慎重。
Il serait imprudent de suivre une procédure spéciale et la meilleure solution est celle proposée par le Secrétaire général.
采用特殊做法只會招來麻煩,因為秘書長概述原則提供了最好解決辦法。
Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui co?teront très cher.
日本應(yīng)該牢記,它如果采取任何冒險行動,企圖實現(xiàn)其昔日夢想,那么,它將付出百倍代價。
Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.
該湖以其種種神秘古氣候遺跡,成為處自然博物館,不應(yīng)因為些魯莽行動受到污染。
Ma délégation regrette qu'il ait fallu des attentats de cette envergure pour nous faire sortir de notre sommeil imprudent.
我國代表團遺憾是,發(fā)生這么大規(guī)模襲擊才使我們從毫無戒備沉睡中驚醒。
à son avis, il serait toutefois imprudent de compter uniquement sur le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
不,僅僅只依靠聯(lián)合國開發(fā)計劃署(開發(fā)署)卻是不明智。
Cette initiative, qui était déjà imprudente et irresponsable lorsqu'elle a été présentée un mois auparavant, est manifestement absurde à l'heure présente.
如果說個月前這倡議提出時就是輕率和不負責任,那么,今天它顯然是荒唐。
Sydney, le 14 ao?t, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸洶涌波濤。個勇敢而又輕率年輕人和巨大海浪對抗。
Il est alarmant que ce plan ne soit pas le seul qu'Isra?l, Puissante occupante, continue d'appliquer de la manière la plus imprudente.
令人震驚是,占領(lǐng)國以色列繼續(xù)大肆推行計劃不僅僅是這個。
Certains représentants ont proposé de remplacer la clause d'exclusion expresse par une clause d'acceptation expresse tandis que d'autres jugeaient cette modification imprudente.
部分代表建議用選入機制替代選出機制,還有些代表則提醒注意不要做這種改動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com