L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.
貪婪是破壞和平的另一個(gè)因素。
L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.
貪婪是破壞和平的另一個(gè)因素。
Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.
欺詐者依靠并利用強(qiáng)大的人類情感,如貪欲、自尊、執(zhí)著或恐懼。
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.
權(quán)利和貪婪絕不能作為犧牲兒童的借口。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plut?t qu'une avidité sans limite.
第三,需要明確鼓勵(lì)金融機(jī)構(gòu)促進(jìn)負(fù)責(zé)任的行為,而不是貪得厭。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有的良體制往往被沖淡或甚至被遺忘。
Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égo?sme des puissances opprimantes se fait jour.
對(duì)恃強(qiáng)凌弱大國(guó)的強(qiáng)取豪奪、侵略及自私行為的普遍抵抗正在形成。
J'en citerai juste trois ici?: la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.
我僅舉三個(gè)主要因素:憤怒、貪婪和錯(cuò)誤的思想。
La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relache, soutenue par l'avidité et l'anarchie.
非法小型武器在全世界的流通有增減,造成死亡,貪婪和法狀態(tài)助長(zhǎng)了這種流通。
L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.
由于當(dāng)事人的魯莽、貪婪和缺乏常識(shí),我們倒退了數(shù)年。
Le problème fait intervenir de nombreuses variables?: inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.
低效率、管理不善、協(xié)調(diào)機(jī)制貧乏、能力、貪婪和腐敗。
Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Isra?l, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.
我們的兄弟以色列總統(tǒng)西蒙·佩雷斯指出,由于貪婪度,我們大家都放棄了信仰。
L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.
一些人法足的貪婪使得自然資源-非洲國(guó)家的巨大財(cái)富-成為沖突之源。
Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Isra?l et de son mépris de la légitimité internationale.
不過(guò),因?yàn)橐陨械呢澙罚驗(yàn)樗镆晣?guó)際合法性,所有這些努力全都白費(fèi)。
Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.
貧困、欠發(fā)展、種族仇恨、貪欲,積極解決的侵犯。
L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontr?lée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.
非洲是控制地?cái)U(kuò)散小武器和輕武器受害最深的區(qū)域之一,死亡商人的貪婪則在火上加油。
Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?
這種貪婪毫止境,購(gòu)買車輛、支付行政費(fèi)用、購(gòu)買設(shè)備,這能讓安理會(huì)成員接受嗎?
Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.
不過(guò),就安哥拉而言,由于安盟的緣故,鉆石已經(jīng)成為一種禍因,它刺激貪欲,威脅到這個(gè)國(guó)家本身的生存。
Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entra?nent à tuer et être tués.
最讓人良心不安的是,兒童士兵的數(shù)量不斷增加,野心勃勃和貪婪的人利用兒童作為兇手和受害者。
étant un petit état dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égo?sme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.
在這個(gè)長(zhǎng)期以貪婪、動(dòng)于衷、傲慢、冷漠、自私和短視為特點(diǎn)的世界上,伯利茲不過(guò)是一個(gè)很小的國(guó)家,對(duì)各種危機(jī)并不陌生。
Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.
人們成為其他人貪婪行為的受害者,而且往往完全得不到保護(hù),婦女和兒童等最易受傷害群體尤其如此。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com