Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
請原諒我警惕。
Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
請原諒我警惕。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬間小心, 事故就會發(fā)生。
Une faute d'inattention !
過失疏忽!
Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.
事實上,因疏忽或缺乏注而讓局勢維持現(xiàn)狀將明智的。
Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23?000 ogives nucléaires, comme 23?000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.
它從儲存著23 000枚彈頭的武器庫向外張望,就如同23 000只睜大著的眼睛,等著我們疏忽的一刻。
Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.
在這些挑戰(zhàn)面前,我們只有揭開蒙著我們眼睛使我們變得漫經(jīng)心的面紗,運用冷靜的思考和聰明才智去應對這些挑戰(zhàn),才能取得成功。
CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.
曾經(jīng)小心把心愛的卡通人物手辦摔在地上,把頭摔掉了,有點心疼,但我發(fā)現(xiàn)——她死的很漂亮。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte ma?tresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“,十天!”安得露?斯圖阿特喊著說。他一留神出了一張王牌。接著他又繼續(xù)說道:“過,壞天氣、頂頭風、海船出事、火車出軌等等事故都計算在內(nèi)?!?/p>
Les réalités d'aujourd'hui sont une le?on pour l'humanité quant aux conséquences et au co?t que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entra?ner.
今天的現(xiàn)實給人類上了一課,它表明對全世界所發(fā)生的事情漠心和缺乏注會造成的后果和代價。
Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.
必須查出秘書處、安理會或經(jīng)濟及社會理事會否已查明有什么合作、必要的重復、侵權(quán),或者疏忽。
à cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des r?les d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.
在這方面,民間社會和非政府組織可以起適的鍵性支助作用,以幫助確保安全理事會的決議和聲明會由于僅僅成為安理會檔案中的參照文件,或甚至由于地的各方予重視而降低其價值。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com