Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。
Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.
下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。
L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.
選舉應(yīng)由籌備委員會主主持。
Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.
應(yīng)聯(lián)合國主持下舉行這樣一個會議。
L'Observatoire fonctionne sous l'égide du Comité permanent de l'emploi.
觀察站的工作得到就業(yè)常設(shè)委員會的支持。
Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?
今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開展其他哪活動?
Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.
是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。
Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.
第六次定期報告全文已由政府負(fù)責(zé)編制完成。
à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.
目前,各職司委員會正指導(dǎo)進(jìn)行兩個審查進(jìn)程。
Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.
該銀行指導(dǎo)之下,一合作社有限公司正運營,婦女其中占可觀的比例。
Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.
我們必須聯(lián)合國旗幟下共同努力,找到這額外資金。
Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.
該報告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我們必須考慮如何聯(lián)合國主持下進(jìn)行嚴(yán)格的視察。
L'Inde appuie les activités de coopération technique entreprises sous l'égide de l'AIEA.
印度支持原子能機構(gòu)贊助下開展的技術(shù)合作活動。
Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.
因此,我們將主國奧地利領(lǐng)導(dǎo)下重新返回裁軍審議委員會。
Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.
必須恪守關(guān)于根據(jù)多邊主義原則通過談判解決問題的承諾。
Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.
國家森林方案服務(wù)項目和森林方案是世界銀行主持的多捐助方合作伙伴關(guān)系。
Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.
我們支持由秘書長主持進(jìn)行中各方間的直接會談。
Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.
科索沃,聯(lián)合國和歐安組織聯(lián)合國的領(lǐng)導(dǎo)下共同努力。
Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.
鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。
Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.
俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望委員會繼續(xù)公務(wù)員制度委員會的主持下審議該問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com