Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.
我們?cè)谶@兩個(gè)運(yùn)動(dòng)的范圍內(nèi)始終不渝地采取了行動(dòng)。
Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.
我們?cè)谶@兩個(gè)運(yùn)動(dòng)的范圍內(nèi)始終不渝地采取了行動(dòng)。
Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.
我們一直在聯(lián)合國(guó)的持下進(jìn)行這一工作。
Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.
這個(gè)項(xiàng)目在歐安組織持下執(zhí)行。
Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.
第一,必須在聯(lián)合國(guó)持下達(dá)成這些安排。
Ces prisonniers devraient être rapatriés sous peu, sous les auspices du CICR.
期不久后他們將會(huì)在紅十字委員會(huì)的持下被遣返。
Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.
在調(diào)解人持下,正在就這一重要問(wèn)題進(jìn)行討論。
Nous espérons que les efforts diplomatiques reprendront sous les auspices des l'ONU.
我們希望,在聯(lián)合國(guó)持下,外交努力將恢復(fù)。
Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions.
專家會(huì)議將繼續(xù)在委員會(huì)的持下舉行。
Il fonctionnera sous les auspices de l'Attorney général adjoint de la République.
這一單位將在共和國(guó)副總檢查長(zhǎng)持下履行職責(zé)。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
會(huì)議由玻利維亞人民監(jiān)察組織。
Il doit être fait de fa?on indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
在大會(huì)持下獨(dú)立進(jìn)行此項(xiàng)審查。
Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.
在歐洲經(jīng)委會(huì)的持下制訂了56項(xiàng)國(guó)際協(xié)定和公約。
Le Sommet Africités était organisé sous les auspices du Partenariat pour le développement municipal.
非洲城市首腦會(huì)議是在“城市發(fā)展伙伴關(guān)系”的支持下召開(kāi)的。
Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.
不過(guò),民航組織也希望保持在其持下通過(guò)的現(xiàn)有條約的完整。
Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.
17日,在紅十字委員會(huì)的持下,這些戰(zhàn)俘被遣返回國(guó)。
Le Canada est favorable à une action collective menée sous les auspices des Nations Unies.
加拿大傾向于通過(guò)聯(lián)合國(guó)作出集體行動(dòng)。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界貿(mào)易組織持下進(jìn)行的談判該加上發(fā)展部分。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,聯(lián)合國(guó)可接管原先由一個(gè)區(qū)域組織管的特派團(tuán)。
L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.
今年有一個(gè)良好的開(kāi)端,巴勒斯坦成功地舉行了席選舉。
L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.
只在聯(lián)合國(guó)支持下訂立國(guó)際規(guī)范框架和標(biāo)準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com