Elle entend coopérer de fa?on très étroite avec?tous.
特別報(bào)告員打算與所有這些機(jī)構(gòu)保持極密切的合作。
Elle entend coopérer de fa?on très étroite avec?tous.
特別報(bào)告員打算與所有這些機(jī)構(gòu)保持極密切的合作。
Les deux organisations développent des relations plus étroites avec la Russie.
兩個(gè)組織都在同俄羅斯發(fā)展更密切的聯(lián)系。
Nous comptons avoir une relation de travail étroite avec le Président élu.
我們期待著與當(dāng)選主席建立密切的工作關(guān)系。
Une coopération plus étroite est nécessaire au niveau international à cet égard.
在這方面,需要更密切開展國際合作。
Libéraliser des marchés qui sont étroits et instables serait d'un intérêt limité.
自由市場在有風(fēng)險(xiǎn)的小市場價(jià)值有限。
La Russie est prête à établir un partenariat très étroit dans ce domaine.
俄羅斯愿意在此領(lǐng)域內(nèi)建立最密切的國際伙伴關(guān)系。
Ce faisant, il devrait envisager d'établir des relations plus étroites avec UNIFEM.
在此過程中,應(yīng)該考慮與婦發(fā)基金發(fā)展一種更為密切的關(guān)系。
Il faut un concours financier supplémentaire des donateurs ainsi qu'une coordination plus étroite.
有必要提供更多的捐助資金,同時(shí)也需要更密切的捐助協(xié)調(diào)。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主義組織往往避免同著制服的人太接近。
Des relations de travail plus étroites assureraient la pérennité et l'efficacité des opérations.
更密切的工作關(guān)系將確??沙掷m(xù)和有效的行動(dòng)。
Aussi le Liechtenstein entretient-il des liens particulièrement étroits avec la Suisse et l'Autriche.
因此,列支敦士登同瑞士和奧利保持著特別密切的關(guān)系。
Parallèlement, un lien plus étroit devait être établi avec la réalisation des objectifs du Millénaire.
同樣,也需要加強(qiáng)它與實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的聯(lián)系。
Deuxièmement, Nottebohm avait assurément des liens plus étroits avec le Guatemala qu'avec le Liechtenstein.
第二、Nottebohm與危馬拉之間的關(guān)系肯定比他同列支敦士登之間的關(guān)系密切。
Il lui appartient d'encourager ces organisations et de forger avec elles des liens plus étroits.
委員會(huì)必須鼓勵(lì)這些組織,并與它們形成更加密切的聯(lián)系。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
據(jù)報(bào),戈馬主教同盧旺達(dá)當(dāng)局有著非常密切的聯(lián)系。
Malheureusement, cette prise de conscience ne concernait qu'un petit nombre de groupes sociaux étroits.
遺憾的是,僅有少數(shù)社會(huì)團(tuán)體有這樣的認(rèn)識(shí)。
Certaines délégations ont cherché à établir un lien plus étroit entre l'exploitant et l'état.
有些代表團(tuán)力圖在經(jīng)營者與國家之間設(shè)立更密切的聯(lián)系。
Le Gouvernement bolivien souhaite une coopération plus étroite avec l'ONUDI dans le domaine de l'agro-industrie.
玻利維亞政府有興趣在農(nóng)工產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域同工發(fā)組織進(jìn)行更緊密的合作。
La nécessité d'une coopération interinstitutions plus étroite est soulignée, notamment avec l'UNICEF et l'UNESCO.
會(huì)議強(qiáng)調(diào),有必要加強(qiáng)機(jī)構(gòu)間合作,特別是與兒童基金和教科文組織的合作。
Le?Comité encourage l'état partie à établir à cet effet une coopération internationale étroite avec l'UNICEF.
委員會(huì)鼓勵(lì)該締約國為此尋求兒童基金會(huì)等機(jī)構(gòu)的國際合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com