Dans le Golan syrien occupé, Isra?l a également resserré son étau sur les ressources en eau.
“色列還在被占領(lǐng)的敘利亞戈蘭加緊對(duì)水資源的控制。
Dans le Golan syrien occupé, Isra?l a également resserré son étau sur les ressources en eau.
“色列還在被占領(lǐng)的敘利亞戈蘭加緊對(duì)水資源的控制。
Dans?les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de fa?ons mutuellement bénéfiques.
近年來,“基金”與這些基金會(huì)加強(qiáng)了相互有利的聯(lián)系。
Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.
我們的人民領(lǐng)導(dǎo)層已經(jīng)形成一致。
Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.
相反,它加緊封鎖加沙及其居民。
à cet égard, la Jama?que a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.
在這方面,牙買加已加強(qiáng)了主要的入境口岸的安全。
La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.
它已經(jīng)推動(dòng)發(fā)展中國(guó)家之間加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作。
Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.
軍閥加緊了對(duì)平民人口的控制,開辦起了生意。
Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.
糖的情況相似,也經(jīng)歷了外部市場(chǎng)縮小的問題。
Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.
不錯(cuò),武檢活動(dòng)有可能通過平手段在較短時(shí)間內(nèi)有效地解除武裝。
Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.
該項(xiàng)目加強(qiáng)了政府民間社會(huì)主要行動(dòng)者的能力,并加強(qiáng)了他們之間的溝通與合作。
Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.
該方案通過簽署諒解備忘錄,增強(qiáng)了與各組織機(jī)構(gòu)的合作。
Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.
開發(fā)署還加強(qiáng)了同正在成為捐助國(guó)的中等收入國(guó)家間的伙伴關(guān)系。
Par?ailleurs, l'état a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et?de la monnaie.
另外,政府實(shí)行銀根緊縮政策,允許實(shí)際工資貨幣的貶值。
à cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.
為此,理事會(huì)與各基金計(jì)劃署執(zhí)行局之間需要加強(qiáng)聯(lián)系。
Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.
多年來,開發(fā)署特設(shè)局業(yè)務(wù)工作的體制聯(lián)系不斷演變。
Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.
在報(bào)告所述期間,土耳其部隊(duì)增加了對(duì)聯(lián)塞部隊(duì)行動(dòng)的限制。
Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.
此外,婦發(fā)基金在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)外加深擴(kuò)大了伙伴關(guān)系。
On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
為了發(fā)揮最大的作用,加強(qiáng)了其他國(guó)際區(qū)域組織的協(xié)調(diào)與合作。
à ce sujet, ils se sont félicités que les états riverains et la communauté internationale aient resserré leurs liens de coopération.
關(guān)于這一點(diǎn),他們歡迎沿岸國(guó)與國(guó)際社會(huì)更加密切地合作。
Zawahiri et ses proches associés semblent avoir resserré leurs contacts opérationnels avec d'autres acteurs, aussi bien locaux que basés à l'étranger.
扎瓦希里及其親密的同伙似乎在伊拉克其他地方擴(kuò)大他們與其他人在行動(dòng)上的聯(lián)系。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com