Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
對于這個不公平判決,他決定向法庭提出上訴。
pourvoir à: assurer, aviser, parer, subvenir, pallier, remédier,
pourvoir de: donner, procurer, munir,
se pourvoir de: prendre, munir, équiper,
se pourvoir: s'assurer, se munir, monter,
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
對于這個不公平判決,他決定向法庭提出上訴。
Il s'est marié avec une femme bien pourvue.
他跟一個富家女結婚了。
J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.
我想要當有錢人。
Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的條件,他就同意。
Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.
一些哺乳動物和鳥類也有角質鱗片。
Dans un entretien, chaque question doit avoir un lien avec le poste à pourvoir.
在一場面試中,每個問題都是和位有關的。
Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige.
只要有雪我們就去滑雪。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是這個問題,當招聘者有意讓你補那個位空缺的時候才會問這個問題。
Il est pourvu de tout le nécessaire.
他必需品全有了。
Pourvu qu’ il en soit ainsi !
但愿如此 !
La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
只要他來,晚會就成功了。
Nous nous sommes pourvus de bois pour l'hiver.
我們已備有過冬的柴火。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你好好工作,就太平無事。
L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.
只要心還透明,就能折射希望。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友們在一起,他就很開心。
La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.
只要對工作有好處,累點兒算不了什么。
La Cour examine les pourvois uniquement sur pièces.
法院只能根據(jù)記錄審理上訴。
Nous espérons que ce poste sera pourvu promptement.
我們期望這一空缺將很快得到填補。
Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
只要你不跟別人講,我就把這件事告訴你。
Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.
只要你明天就能把這本書還我, 我可以借給你。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com