Faisons aussi ce qui convient s'agissant des changements climatiques.
讓我們?cè)跉夂蜃兓?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">采取正確行動(dòng)。
convenir de: confesser, décider, reconna?tre, accorder, importer, entendre, arrêter, falloir, conclure, agir,
se convenir: s'accorder, se plaire, harmoniser,
Faisons aussi ce qui convient s'agissant des changements climatiques.
讓我們?cè)跉夂蜃兓?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">采取正確行動(dòng)。
Nous soulignons également qu'il convient d'appliquer le Programme intégralement.
我們也強(qiáng)調(diào)必須充分執(zhí)行《行動(dòng)綱領(lǐng)》。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真是這樣,應(yīng)當(dāng)立即糾正這種情況。
Il demande donc au Secrétariat de modifier la présentation comme il convient.
因此秘書(shū)處應(yīng)對(duì)其格式做必要的修正。
Ce constat constitue un fait encourageant dont il convient de se féliciter.
這些情況是令人鼓舞的,應(yīng)當(dāng)受到歡迎。
Il est reconnu qu'il convient d'élargir la base des donateurs.
對(duì)于擴(kuò)大捐助來(lái)源的工作表示贊賞。
Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.
現(xiàn)在也應(yīng)該有一位女主席了,必每個(gè)人都會(huì)同我的看法。
Les?montants attribués devraient par conséquent être relevés comme il convient.
因此,應(yīng)增加對(duì)這些索賠的賠償額,使之達(dá)到與索賠的適當(dāng)?shù)匚幌鄳?yīng)的數(shù)額。
D'évidence, il faut faire davantage pour traiter ce problème comme il convient.
然而,我們需要做更多事情來(lái)妥善處理這一問(wèn)題。
Leur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI.
他們此行到Tul Karm已事先同國(guó)防軍協(xié)調(diào)。
Le Comité estime qu'il convient d'effectuer un ajustement pour frais évités.
小組認(rèn)為,應(yīng)就節(jié)省的開(kāi)支作出調(diào)整。
La Conférence se réunit en séances plénières selon un calendrier à?convenir.
本會(huì)議應(yīng)按商定的時(shí)間表舉行全體會(huì)議。
L'expérience montre que cette démarche ne convient pas pour tirer des enseignements.
經(jīng)驗(yàn)顯示,這不是總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的切實(shí)方法。
Le débat s'est également orienté vers l'idée de convenir d'arrangements transitoires.
這場(chǎng)辯論還發(fā)展到了考慮過(guò)渡安排的設(shè)的階段。
Les bureaux de pays ont sans doute estimé que ces années convenaient le mieux.
因此國(guó)家辦事處可以考慮這是它們進(jìn)行成果評(píng)價(jià)比較適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。
Toutefois, nous pensons qu'il convient de ne pas tomber dans l'autosatisfaction.
然而,我們認(rèn)為沒(méi)有任何自滿的余地。
L'Assemblée nationale et les conseils provinciaux afghans ont commencé à fonctionner comme il convient.
阿富汗國(guó)民議會(huì)和各省議會(huì)已開(kāi)始妥善運(yùn)作。
Cependant, à nouveau, elles ne peuvent remplacer des mesures de désarmement convenues au niveau multilatéral.
但是,這些措施也不能取代以多邊方式商定的裁軍措施。
Il y a toutefois d'autres acteurs clefs dont il convient d'entendre la voix.
但還有必須聽(tīng)到其聲音的另一些關(guān)鍵行為者。
Il faudrait prendre en compte comme il convient les incidences du développement sur l'environnement.
應(yīng)充分解決發(fā)展對(duì)環(huán)境的影響問(wèn)題。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com