欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

obstiné

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

obstiné 專八

音標(biāo):[?pstine]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:obstiné可能是動詞obstiner變位形式

obstiné, e


adj.
1. 固執(zhí)的,執(zhí)拗的,頑固的
enfant obstiné 倔強(qiáng)的孩子

2. 頑強(qiáng)的

travail obstiné 頑強(qiáng)進(jìn)行的工作

3. 難抑的,不停的
toux obstinée 難抑的咳嗽

4. basse obstinée 【樂】固定低音

n.
固執(zhí)的人,頑固的人
詞:
acharné,  coriace,  entier,  opiniatre,  patient,  persévérant,  se buter,  tenace,  têtu,  volontaire,  être entêté,  entêté,  insistant,  résolu,  buté

être obstiné: buté,  entêté,  opiniatre,  persévérant,  résolu,  tenace,  têtu,  volontaire,  

詞:
docile,  souple,  velléitaire,  versatile,  aboulique,  compréhensif,  fuyard,  inconstant

être obstiné: capricieux,  changeant,  inconstant,  irrésolu,  lunatique,  ondoyant,  souple,  velléitaire,  versatile,  

想詞
tenace黏的;infatigable不會疲勞的,不知疲倦的,持續(xù)不懈的;acharné激烈的,猛烈的;farouche易受驚的,膽小的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;insensé失去理智者,精神失常者,不通情理者,瘋子;obstination固執(zhí),頑固;exigeant苛求的,過于講究的,要求高的;maladroit笨拙的;motivé有明確動機(jī)的;borné有界限的;

Parfois, je peux également être obstiné.

有時候,我也會任性

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

頑固的沉默預(yù)示著敵人的利。

Comme je l'ai déjà dit, les faits sont obstinés.

正如我以前說過的那樣,事實(shí)堅(jiān)如磐石。

Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.

然而,使南非感到關(guān)切的原因是持續(xù)拒不承認(rèn)情況確實(shí)如此。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

這些建議都因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">些人頑固堅(jiān)持保持登記冊現(xiàn)狀不變而流產(chǎn)。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸的是,我們所看到的情況恰恰使局勢惡化,從而助長根深蒂固的對抗態(tài)勢。

Tout d'abord, cette année, le Conseil s'est obstiné à axer son action sur un seul pays, Isra?l.

首先,理事會在這年中重點(diǎn)放在個國家——以色列——上。

Toutes les tentatives visant à organiser des syndicats indépendants se sont heurtées à la résistance obstinée des autorités.

試圖組織獨(dú)立工會的所有努力都受到了當(dāng)局的頑固抵抗。

Ces efforts, que le Président de l'Assemblée générale avait encouragés, se sont heurtés à un refus obstiné regrettable.

大會主席也鼓勵的這些努力不幸遭到頑固否決。

Le 20?mai -?jour de l'indépendance?- la quête obstinée et exaltante du Timor oriental pour l'autodétermination sera terminée.

東帝汶頑強(qiáng)和令人振奮的謀求自決的努力將在5月20日——獨(dú)立日——完成。

Les institutions internationales ont échoué à trouver une solution parce qu'elles se sont obstinées à fausser les données du problème.

國際機(jī)構(gòu)沒能找到解決問題的辦法,是因?yàn)樗麄儓?jiān)持了對這問題的錯誤表述。

Il faudrait renforcer les régimes juridiques internationaux de non-prolifération afin d'empêcher tout proliférateur obstiné de se dérober à ses obligations internationales.

應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)國際不擴(kuò)散法律制度,以便預(yù)防死心塌地的擴(kuò)散者違反其國際務(wù)。

On pourrait prétendre que nous ne sommes pas réalistes ou que nous sommes obstinés, mais notre position est une position de principe.

我們并不現(xiàn)實(shí)或者很固執(zhí),但我們的立場是原則性的立場。

Ce comportement obstiné constitue un obstacle aux efforts de désarmement, d'une manière générale, et à l'instauration d'une paix durable dans cette région.

以色列頑固不化的所作所為是普遍裁軍和在該地區(qū)實(shí)現(xiàn)持久和平的嚴(yán)重障礙。

Malgré une paix relative au Timor oriental, des opérations cruciales de secours humanitaire sont entravées par des éléments violents et obstinés des milices.

盡管在東帝汶有相對的和平,但頑固和暴力的民兵成員嚴(yán)重地破壞至關(guān)重要的人道主救濟(jì)行動。

Malheureusement, il y a derrière ces tentatives obstinées de limiter les droits souverains de l'érythrée ou d'en entraver l'exercice une raison beaucoup plus trouble.

遺憾的是,在埃塞俄比亞頑固堅(jiān)持限制或干涉厄立特里亞主權(quán)的背后藏有令人費(fèi)解的陰謀。

La recherche obstinée de la paix sera une vaine entreprise si les efforts visant à instaurer plus de justice dans les relations économiques internationales demeurent inopérants.

如果我們不使國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系更公正,不斷尋求和平的努力就是徒勞的。

La réticence obstinée de l'Iraq à restituer ces avoirs et ces documents trahit les intentions non pacifiques que le Gouvernement iraquien nourrit toujours vis-à-vis du Kowe?t.

伊拉克頑固地拒絕歸還這些財(cái)產(chǎn)和文件,暴露了伊拉克政府對科威特仍然抱著非和平的企圖。

Cette soif apparemment inextinguible d'énergie continue à dicter des politiques obstinées ne recélant aucun espoir d'un avenir meilleur pour la majorité réduite en silence en Asie.

看來對能源的永遠(yuǎn)不能滿足的饑渴繼續(xù)構(gòu)成各種頑固政策的基礎(chǔ)-這些政策無法使亞洲沉默的大多數(shù)人憧憬個更美好未來的愿望得到任何希望。

Toutefois, Isra?l a refusé d'une manière de plus en plus obstinée et flagrante de répondre à ces appels internationaux réitérés.

與此同時,以色列日益頑固和囂張地拒絕聽從國際社會再發(fā)出的呼吁。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obstiné 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。