Jusqu'ici, seuls deux des 45?fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.
逃獄者目前只有兩人重新逮捕,另有一人自動投案。
Jusqu'ici, seuls deux des 45?fuyards ont été arrêtés à nouveau, et un troisième s'est constitué prisonnier.
逃獄者目前只有兩人重新逮捕,另有一人自動投案。
Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.
工廠必須經(jīng)過培訓(xùn)以便 正確地處理經(jīng)腐蝕的或泄漏的桶或其他容器。
Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).
他們可能躲在林中,從一個(gè)村莊到另一個(gè)村莊,或最后住進(jìn)卡博(中北部)的境內(nèi)流離失所者營地。
Plusieurs des personnes interrogées ont indiqué que les fuyards avaient fini par trouver une issue en s'engageant dans la rue Baynal Minal, étroite et au sol accidenté.
被訪談人報(bào)告說,那些仍然活著的人沿著狹窄而高低不平的Ulitsa Baynal Minal 街找到一條生路。
Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux ??Westside Boys?? ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).
政府表示,逃獄者沒有一個(gè)是“西部小子”或革命聯(lián)合陣線(聯(lián)陣)原先的成員那樣因叛國罪而受審判。
Les opérations menées par la police ont aussi permis d'arrêter environ 85?individus qui avaient facilité l'attentat, notamment son financement, l'entreposage d'explosifs et de munitions, la protection des fuyards, la dissimulation de preuves, etc.
警方偵破巴厘爆炸案的行動進(jìn)一步逮捕了約85人,這些人促成了爆炸行動,包括資助、收藏爆炸物和彈藥、窩藏逃犯和隱瞞證據(jù)等等。
Cependant, le groupe rebelle s'étant opposé à la tenue de négociations de paix, l'Ouganda a d? opter pour la solution militaire qui, heureusement, donne des résultats : les rebelles fuient le pays, et les autorités bénéficient de l'appui du Soudan qui refuse de donner asile aux fuyards.
但叛亂集團(tuán)對舉行和平談判,所以政府只能選擇軍事解決,幸運(yùn)的是軍事解決取得了成果:叛亂者逃離了國家,烏干達(dá)當(dāng)局得到蘇丹的支持,蘇丹拒絕讓那些逃離者避難。
Ayant enquêté sur ces allégations, la Commission considère que le concept de Janjaouid est quelque peu flou et que la présence de ces éléments s'explique par plusieurs facteurs tels que les pillages à main armée, l'exode, l'afflux de réfugiés en provenance de pays voisins, la prolifération des armes, les liens unissant les fuyards tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Soudan et le ch?mage chronique.
委員會通過對這些指控的調(diào)查弄清,所謂“金戈威德”只是一個(gè)含糊的概念,而金戈威德現(xiàn)象是由許多因素造成的,包括武裝搶劫、流離失所、鄰國的逃難人群尋找避難所、武器擴(kuò)散、蘇丹內(nèi)外非法分子間的關(guān)系、以及大批人口失業(yè)等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com