欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

momentané

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

momentané

音標(biāo):[m?mɑ?tane]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
momentané, e
a.
一時(shí), 短暫, 暫時(shí)
difficulté momentanée暫時(shí)困難

常見用法
un arrêt momentané暫停
une situation momentanée一個(gè)暫時(shí)情況
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes請(qǐng)?jiān)徫覀児?jié)目暫時(shí)中斷

近義詞:
accidentel,  court,  fugace,  fugitif,  éphémère,  passager,  provisoire,  temporaire,  ponctuel,  transitoire,  rapide,  bref,  intérimaire
反義詞:
chronique,  continuel,  durable,  définitif,  endémique,  fondamental,  habituel,  inaltérable,  éternel,  immuable,  permanent,  perpétuel,  persévérant,  tenace,  continu,  incessant
聯(lián)想詞
définitif最后,決定性;spontané,發(fā),動(dòng);temporaire暫時(shí),臨時(shí);immédiat立即,即時(shí);permanent永久,持久;instantané瞬間, 瞬時(shí);progressif進(jìn)步,進(jìn)展;brutal粗暴,強(qiáng)暴;inattendu意外,出乎意料,突然;ponctuel守時(shí),準(zhǔn)時(shí);involontaire不由,無意識(shí),本能;

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

我現(xiàn)在手頭有點(diǎn)拮據(jù),但這是暫時(shí);等到月底,我會(huì)付清。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起短暫停電事故使布列塔尼電視播出中斷了1小時(shí)。

La maladie, permanente ou momentanée, ruine la vie d'enfants, d'hommes et de femmes.

疾病給兒童、男人和婦女活造成嚴(yán)重破壞。

Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.

對(duì)于那些付房租暫時(shí)有困難慕大人,也有住房津貼方案。

Et encore, si cette étrange chose m’arrive, c’est plut?t du style ? humidité momentanée dans le coin de l’?il ?.

這些魔術(shù)表演讓他受盡嘲笑,觀眾冷淡也讓他深深失落??墒菒埯惤z相信他魔術(shù),他從來都不讓她失望。

Il s'agit de forces qui réglementent les aspects essentiels de l'économie, des finances et de la suprématie militaire, de même que l'équilibre précaire et momentané des pouvoirs.

它們是與不穩(wěn)定和轉(zhuǎn)瞬即逝權(quán)力平衡一起調(diào)節(jié)經(jīng)濟(jì)、金融和軍事優(yōu)勢(shì)基本進(jìn)程力量。

Il doit y avoir eu d'autres possibilités qui n'ont été que momentanées.

肯定還有其他來來往往機(jī)會(huì)之窗。

D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absences momentanées ne sont en rien une menace pour votre couple.

首先,我并不擔(dān)憂你丈夫。我認(rèn)可他是愛你,今朝且則離家對(duì)你們婚姻并不組成威脅,可是,請(qǐng)?jiān)?,你不認(rèn)為己是過甚了嗎?

Il indique également que dans les environs de Jiyeh, ce panache a pu causer des troubles respiratoires momentanés chez les personnes exposées, en plus de contribuer aux changements climatiques défavorables.

報(bào)告還指出,除了造成不利氣候變化以外,在吉耶附近,這種大氣煙云可能在接觸人口中造成了某些短期呼吸癥狀。

Devant ce désaccord et le chahut qui a suivi, la présidente de l'audience a décidé, sur demande du parquet, la levée momentanée de l'audience jusqu'à ce que l'ordre soit rétabli.

鑒于這種爭(zhēng)執(zhí)及后來干擾,院長應(yīng)檢查官請(qǐng)求決定中止審理,直到恢復(fù)秩序后再開始。

En menant des actions et opérations communes contre les terroristes, les états Membres doivent s'unir sur la base de principes et non pas en fonction de leurs intérêts nationaux étroits et momentanés.

在對(duì)恐怖主義采取聯(lián)合行動(dòng)時(shí)候,會(huì)員國應(yīng)該根據(jù)原則、而不是根據(jù)其暫時(shí)或狹隘國家利益團(tuán)結(jié)起來。

En outre, la crise a montré que les problèmes d'aujourd'hui ne peuvent se régler que par des efforts communs, dictés par des valeurs humaines universelles communes plut?t que par des considérations momentanées.

此外,這些危機(jī)表明,當(dāng)今問題只能通過人類共同普遍價(jià)值而不是臨時(shí)性考慮引發(fā)共同努力才能解決。

Les pourparlers tenus grace aux bons offices du représentant de l'ONU ont abouti à un sursis momentané et ont offert aux parties l'occasion de trouver un terrain d'entente sur des questions sensibles.

聯(lián)合國主持這些會(huì)談成功帶來了暫時(shí)性緩解,使當(dāng)事各方有機(jī)會(huì)就敏感問題找到共同點(diǎn)。

Les meilleurs outils de commercialisation des services environnementaux sont la présence commerciale et les déplacements momentanés des personnes physiques, dans la mesure où?beaucoup de ces services supposent l'intervention de professionnels hautement spécialisés.

鑒于許多這類服務(wù)需要高度專業(yè)化人才,環(huán)境服務(wù)貿(mào)易主要方式是通過商業(yè)存在和然人短期流動(dòng)實(shí)現(xiàn)。

Une réponse coordonnée et soutenue est nécessaire si nous voulons éviter l'ignoble fatigue qui fait d'une catastrophe naturelle une distraction momentanée sur les écrans de télévision, jusqu'à l'apparition de la catastrophe suivante.

必須做出持續(xù)、協(xié)調(diào)反應(yīng),這樣,我們才能避免可恥“災(zāi)難疲勞”,災(zāi)難疲勞就是在電視畫面存在時(shí),將一個(gè)國家然災(zāi)害看作正常狀態(tài)暫時(shí)性錯(cuò)亂,直到下一次災(zāi)難降臨。

Alors que le rapport, à notre avis, considère à juste titre cette évolution positive comme une occasion momentanée de consolider les acquis, il faut répondre aux doutes qui planent sur notre objectif collectif.

雖然我們認(rèn)為,報(bào)告正確地確定了這些積極動(dòng)態(tài),將之視為鞏固已取得進(jìn)展機(jī)會(huì)之窗,但必須處理對(duì)我們集體目疑慮。

Le fonds de roulement remplit trois fonctions?: a)?combler des déficits momentanés de trésorerie; b)?couvrir des dépenses imprévues; c)?faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.

周轉(zhuǎn)金賬戶有三個(gè)具體用途:(a) 應(yīng)付現(xiàn)金流動(dòng)中臨時(shí)短缺;(b) 為意外需要提供經(jīng)費(fèi);(c) 遇工程處活動(dòng)削減時(shí),清理非常債務(wù)。

Dans le courant de l'année, la violence croissante au Tchad a obligé à la fermeture momentanée du bureau de la Cour sur place, qui a été ouvert en relation avec l'enquête sur la situation au Darfour (Soudan).

今年早些時(shí)候,由于暴力活動(dòng)不斷加劇,不得不暫時(shí)關(guān)閉法院在乍得實(shí)地辦公室,該辦公室是為調(diào)查蘇丹達(dá)爾富爾而運(yùn)作。

Ainsi ils pourraient peut-être partager ce fardeau momentané et ne pas dire ??il y a un problème à tel endroit et nous restons à l'écart??, mais plut?t voir ce problème comme un problème de la communauté internationale.

這樣,它們也許可以暫時(shí)地分?jǐn)傌?fù)擔(dān),不是說“那里發(fā)了問題,我們不想介入”,而是將它看作是國際社會(huì)一個(gè)問題。

Un élargissement des marchés internationaux des produits agricoles des pays en développement comme des produits manufacturiers et des services -?et en particulier le mouvement momentané des personnes physiques?- était l'une des conditions d'une augmentation rapide des exportations des pays en développement.

發(fā)展中國家農(nóng)產(chǎn)品以及制成品和勞務(wù)更多地進(jìn)入市場(chǎng),特別是然人流動(dòng),是發(fā)展中國家出口快速增長關(guān)鍵因素。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 momentané 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。