Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己的文化視為導(dǎo)致偏執(zhí)的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他們將自己的文化視為導(dǎo)致偏執(zhí)的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。
Les populations autochtones étaient aussi victimes de l'intolérance religieuse.
她說(shuō),土著人民也是宗教容忍的受害者。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊容忍現(xiàn)象要采用一種平衡兼顧的辦法。
Ces conditions mènent souvent à la désintégration sociale, avec intolérance et violence.
這些情況常常導(dǎo)致社會(huì)解體,包括寬容和暴力。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
絕能讓恐怖主義打斷對(duì)話,或?qū)е?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">容忍。
Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.
我們應(yīng)因寬容和仇恨而失去理智。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
強(qiáng)調(diào)對(duì)立的做法會(huì)滋生正、容忍、極端主義和侵略。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
對(duì)宗教仰自由的最大威脅之一是容忍。
Le Guatemala ne conna?t que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.
危地馬拉對(duì)容忍造成的恐怖知之甚詳。
Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.
然而,我們社會(huì)的某些成員仍遇到寬容待遇和偏見(jiàn)。
La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.
世界許多地區(qū)的和平受到寬容的嚴(yán)重威脅。
Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.
這些種族主義和歧視形式源于對(duì)少數(shù)民族和移民的容忍行為。
Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.
宗教間對(duì)話是消除容忍的傷害力和防止沖突的重要工具。
La discrimination raciale peut être étroitement liée à l'intolérance et à la discrimination religieuses.
種族歧視可能與宗教容忍和歧視密切有關(guān)。
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
對(duì)于它們來(lái)說(shuō),打擊宗教容忍是其存在的理由的一部分。
Cependant, dialogue, coopération et compréhension exigent aussi une intolérance commune à ce qui est intolérable.
然而,對(duì)話、合作和諒解還意味著共同能容忍那些無(wú)法容忍的事件。
Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.
但是,單個(gè)國(guó)家和地區(qū)的特點(diǎn)也必須加以考慮。
Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur la pauvreté, l'intolérance et la répression.
我們能對(duì)貧困、偏見(jiàn)和壓迫視而見(jiàn)。
Nous devons faire face aux dangers posés par la xénophobie, l'intolérance religieuse et le terrorisme.
我們必須處理仇外情緒、宗教容忍和恐怖主義造成的危險(xiǎn)。
Il y a également des indications faisant état d'intolérance religieuse, apparue lors d'incidents récents.
還有基于宗教的容忍的報(bào)告,映在最近一些事件中。
聲明:以上例句、詞分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com