Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我們表現(xiàn)出文化靈活性并避免了沖突的文化僵硬態(tài)度。
Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.
我們表現(xiàn)出文化靈活性并避免了沖突的文化僵硬態(tài)度。
La rigidité croissante du dispositif de bouclage entrave les opérations humanitaires de l'Office.
日益嚴(yán)厲的封鎖制度嚴(yán)重影響了近東救濟(jì)工程處的人道主行動(dòng)。
Nous ne pouvons plus envisager la réforme du Conseil de sécurité avec entêtement et rigidité.
我們不能再以固執(zhí)的態(tài)度對(duì)待安全理事會(huì)改革。
La rigidité des mécanismes d'accès aux ressources des fonds d'affectation spéciale crée des difficultés supplémentaires.
其他的困難還在沒(méi)有靈活的機(jī)制動(dòng)用信托基金的資源。
Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.
注意力是放在克服阻礙人民積極性的瓶頸、僵硬的制度和市場(chǎng)的缺陷。
L'impossibilité de virer des crédits d'un chapitre budgétaire à l'autre est une rigidité structurelle à laquelle il faut remédier.
經(jīng)費(fèi)無(wú)法從預(yù)算一款劃入另一款的原因在僵化,必須予以糾正。
Cette procédure souffre de graves imperfections?: complexité, longueur excessive, incohérence, lourdeur et rigidité.
這一進(jìn)程存在著嚴(yán)重缺陷:復(fù)雜繁瑣,曠日持久,互相脫節(jié),耗費(fèi)時(shí)間,刻板僵硬。
Dans beaucoup de pays développés et pays en développement, des rigidités institutionnelles ont provoqué des carences du marché.
在許多發(fā)達(dá)和發(fā)展中國(guó)家,機(jī)僵化導(dǎo)致了市場(chǎng)機(jī)能失效。
Cependant, la rigidité est aussi un problème dès lors qu'il s'agit d'appliquer un traité dans son ensemble.
然而,不夠靈活對(duì)整份條約如何運(yùn)作已成為一項(xiàng)問(wèn)題。
La rigidité du système actuel bloque les fonctionnaires et est un frein à la mobilité et à l'avancement.
目前制度的不靈活把工作人員鎖住了,妨礙他們的調(diào)動(dòng)和升遷。
Nous estimons que la rigidité et les ambitions nationales doivent être surmontées en vue de rendre notre Organisation meilleure.
我們認(rèn)為,為改善本組織,必須消除僵硬立場(chǎng)和國(guó)家野心。
Bref, à cause de sa rigidité, le Consensus de Washington n'a pas apporté la prospérité attendue en Amérique latine.
總之,由華盛頓公式的僵化做法,它沒(méi)有在拉丁美洲產(chǎn)生所期待的繁榮。
Les échanges entre les membres de la mission et les responsables locaux étaient par conséquent formels et empreints de rigidité.
這使得評(píng)估小組與當(dāng)?shù)毓賳T的會(huì)員非常正式、呆板。
Mais il faut aussi s'employer à éliminer les rigidités structurelles qui peuvent empêcher de mettre ce capital au service de l'innovation.
但是政策還應(yīng)該力求消除現(xiàn)有的僵化之處,這些僵化之處妨礙了將擁有的人力資本轉(zhuǎn)變?yōu)閯?chuàng)新性的企業(yè)活動(dòng)。
Il a été conseillé de se garder de toute rigidité excessive dans cette disposition car la souplesse du Règlement s'en trouverait compromise.
有與會(huì)者告誡,規(guī)定不可過(guò)死板,因?yàn)檫@可能影響《規(guī)則》的靈活性。
Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.
在今后,不光是在鋼琴的練習(xí)上,在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,我們也應(yīng)具有這種執(zhí)著的堅(jiān)持不懈的精神.
La fin de la guerre froide et de ses rigidités aurait pu marquer le début d'une époque de multilatéralisme exaltante et dynamique.
本來(lái)期望冷戰(zhàn)僵局的束可迎來(lái)一個(gè)活躍而流動(dòng)的多邊主時(shí)期。
La partie abkhaze s'est dite intéressée, mais l'idée en est restée au point mort à cause de la rigidité injustifiable des séparatistes.
阿布哈茲一方表示感興趣,但由分離主份子毫無(wú)理由的僵硬立場(chǎng),這個(gè)想無(wú)法現(xiàn)。
Selon une autre réponse, le personnel avait habituellement un comportement très professionnel, était cordial et serviable, mais manifestait parfois une rigidité toute bureaucratique.
另有答卷指出工作人員一般很專業(yè)、友善并樂(lè)幫助,但有時(shí)則行事刻板僵硬。
La Corée pense comme le Comité consultatif que la fragmentation des divisions régionales, qui pourrait conduire à une rigidité structurelle, devrait être évitée.
韓國(guó)贊同咨詢委員會(huì)的意見:應(yīng)避免把區(qū)域司分成許多單位,這會(huì)導(dǎo)致僵化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com