欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

inique

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

inique

音標(biāo):[inik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
極不公正, 極不公平, 極不公道
juge inique 極不公正法官
jugement inique 極不公道判決
詞:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
詞:
impartial,  juste,  équitable
聯(lián)想詞
injuste不公正,不公平,非正;arbitraire,隨意;ignoble卑鄙,下流,無(wú)恥;scandaleuse丑事,丑惡,令人氣憤,可恥;intolérable難以忍受,無(wú)法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite偽善,虛偽;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧視性;indigne不值得……;infame可恥, 下流, 卑鄙, 不名譽(yù);

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,這項(xiàng)決草案是不平等。

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它們是將我們分隔并拉遠(yuǎn)距離不公正關(guān)系造成結(jié)

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在著一種全球秩序已經(jīng)失調(diào)和不公平感覺(jué)。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)已經(jīng)處于窒息狀態(tài)并且遭受不公正非法禁運(yùn)。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界國(guó)家人民成為其外債人質(zhì)和極不公平世界秩序者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

對(duì)我們來(lái)說(shuō),對(duì)于這場(chǎng)罪惡戰(zhàn)爭(zhēng)每一個(gè)受者——男人、婦女或兒童——都是一個(gè)不能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大會(huì)單方面決聯(lián)合國(guó)信譽(yù),并最終聯(lián)合國(guó)效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有這樣,我們才能夠迅速消除不平衡和不公正歧視現(xiàn)象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

針對(duì)簡(jiǎn)陋住房,這些措施特別強(qiáng)調(diào)人們享有消除極不公正住宿條件基本權(quán)利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他們還可以使用他們暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陸地上各種恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出現(xiàn)類(lèi)似不公正、不公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

這一決定不公平、不公正,何熟悉情況、同時(shí)認(rèn)真對(duì)待自己責(zé)人都不會(huì)為這個(gè)決定辯護(hù)。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它對(duì)消除歧視這一不公正情況堅(jiān)定承諾。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回應(yīng)辦法是解除持續(xù)十多年禁運(yùn),這特別是因?yàn)榻\(yùn)已經(jīng)喪失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des états qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'état.

第四項(xiàng)決定是結(jié)束肆意將古巴列入美國(guó)國(guó)務(wù)院支持恐怖主國(guó)家名單。

Il faut que cessent les chatiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占領(lǐng)國(guó)必須停止為實(shí)現(xiàn)這一非法目而對(duì)拉法巴勒斯坦平民進(jìn)行此種違法集體懲罰。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Isra?l.

所提草案除了完全偏袒一方以及匯集了各種武斷、不公正和偏見(jiàn)詞語(yǔ)外,并頑固地要求單方面譴責(zé)以色列。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根據(jù)RSA,所有工作活動(dòng)重新開(kāi)始或增加都會(huì)通過(guò)增加收入表現(xiàn)出來(lái),同時(shí)也結(jié)束了不公正閑置陷阱現(xiàn)象。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在當(dāng)今世界里,某些國(guó)家和地區(qū),成了繼續(xù)歪曲有關(guān)它們事實(shí)和現(xiàn)實(shí)情況不公正、不公平、片面及壟斷宣傳者。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

監(jiān)察員負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)公民和公共管理機(jī)構(gòu)關(guān)系,調(diào)查對(duì)被視為不公正或非法施政行為申訴。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 inique 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。