Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上定并未明確涉及這一段每一個方面。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上定并未明確涉及這一段每一個方面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些雙邊合作協(xié)定對協(xié)商沒有作明示定。
La Loi type ne traite pas explicitement de ces informations supplémentaires.
(2) 《示范法》未明確及這些補充類型信息。
Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.
各國刑法也對販賣人口明文做出處罰。
En?outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,該條并未明確地為特殊公立學(xué)校作出定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是這樣,應(yīng)在該條中更加明確地指出來。
Là encore, la Convention n'exige pas explicitement que l'un de ces documents soit corporel.
本公約同樣未明確要求任何此類文書必須是有形文書。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉總統(tǒng)明確要求縮編。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此種活動受到本提議明確禁止。
D'autres pays ciblent explicitement des secteurs spécifiques, voire des STN.
有些國家明確瞄準(zhǔn)具體產(chǎn)業(yè)或跨國公司。
Ces objectifs figurent explicitement dans les plans sectoriels de 90 pays.
國家部門計劃也明確列入這些目標(biāo)。
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
與此成為對照是,有些區(qū)域一體化協(xié)定明確地納入了面向發(fā)展定。
Il est possible de faire explicitement référence aux rapports déjà soumis.
還能對先前提出報告作出準(zhǔn)確引證。
Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.
若干范性文書明確提到土著人民或土著社區(qū)。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些國家已制定明確考慮到這些因素政策。
La Constitution fédérale reconna?t explicitement la liberté économique (art. 27 Cst.).
《聯(lián)邦憲法》明確承認(rèn)經(jīng)濟自由權(quán)利(《憲法》第27條)。
La Constitution stipule explicitement qu'elle est la ?loi suprême du pays?.
《憲法》明確定,《憲法》為“國家最高法律”。
Un alourdissement de la responsabilité du transporteur, en revanche, est explicitement autorisé.
但是增加承運人賠償責(zé)任是明確得到允許。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項判決明確定證明損害賠償責(zé)任在索賠人。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,沒有直接禁止驅(qū)逐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com