La ?main de Dieu ou le ?cynisme? ?
上帝之手還是厚顏無(wú)恥?
La ?main de Dieu ou le ?cynisme? ?
上帝之手還是厚顏無(wú)恥?
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些則發(fā)生不正當(dāng)腐化現(xiàn)象。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
道主義戰(zhàn)勝了冷嘲熱諷的政治。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我們將避免玩世不恭放棄承諾的指控。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我謹(jǐn)提一下一些具體的玩世不恭的觀(guān)點(diǎn)。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
這種局面需要的不是冷嘲熱諷,而是要投入更多的機(jī)智。
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠悲觀(guān)情緒卻有所加劇。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事實(shí)終將戰(zhàn)勝錯(cuò)誤的懷疑態(tài)度。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我們不必要失望,也不必要抱玩世不恭的態(tài)度。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)層的玩世不恭態(tài)度是沒(méi)有邊際的。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
現(xiàn)在是時(shí)候?qū)⒄嗡嚼?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/wWVP8vkdqtxGljn6yTG3Dd4W5Z0=.png">冷嘲熱諷放到一邊去。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénon?ant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,響起了一些抨擊蘇亞雷斯的聲音,指責(zé)其手球乃厚顏無(wú)恥之舉。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
偽善與玩世不恭的行為同本次辯論格格不入。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影響的沖突以偏見(jiàn)、陳舊觀(guān)念、歷史上形成的仇視以及憤世嫉俗為動(dòng)因。
Le cynisme na?t des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
民間由于不必要的障礙造成誤解,又產(chǎn)生憤世嫉俗。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)還會(huì)無(wú)知或冷酷到什么程度?
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser?aller à un cynisme irresponsable.
我不想做災(zāi)難預(yù)言者,也不想進(jìn)行任何不負(fù)責(zé)的諷刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'états a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少數(shù)國(guó)家對(duì)正在審議的公約草案冷嘲熱諷潑涼水。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃貪欲影響下,原有的良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。
Les Somaliens et leurs voisins sont frustrés par cette guerre prolongée, qui provoque un profond ressentiment et le cynisme.
索馬里及其鄰國(guó)民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)不休感到沮喪,這正在產(chǎn)生強(qiáng)烈的憤恨憤世嫉俗心態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com