Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
出于守舊的原,男女平等的做法只是被納入了某些計(jì)劃中。
Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
出于守舊的原,男女平等的做法只是被納入了某些計(jì)劃中。
Il s'agit plus d'une question de sensibilité à la problématique hommes-femmes que de non conformisme idéologique.
這是一個(gè)性別敏感問題而不是政治糾錯問題。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通過這個(gè)淡然詩意的巴黎漫步,她意在傳達(dá)給我們她的憂傷和拋棄規(guī)蹈矩的城市生活的欲望。
Il a dit, je crois, qu'au Département des opérations de maintien de la paix, il s'agissait d'un exercice de conformisme pas vraiment très intéressant.
我認(rèn)為他在維持和平行動部中說,這是一種政治上正確的行為,并沒有任何真實(shí)價(jià)值。
Si l'on observe bien le monde, on en arrive à penser que la première grande lutte est celle contre la misère, contre l'égo?sme, contre l'indifférence, contre le conformisme.
我們認(rèn)真地看這個(gè)世界,就必然會發(fā)現(xiàn)第一場偉大的斗爭是貧窮、自私自利、無動于衷、守舊的斗爭。
L'Argentin est convaincue que, dans les circonstances actuelles, le Conseil de Sécurité et la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas céder à la tentation de la passivité et du conformisme.
阿根廷認(rèn)為,在目前條件下,安全理事會和廣泛的國際社會應(yīng)避免受到無所作為和自滿情緒的誘惑。
Et bien, pour ma part, je suis fier d'être Fran?ais quand cela signifie garder intacte sa capacité d'indignation et de révolte.Quand cela signifie autre chose que le conformisme en godillots.
作為法國人,我很自豪,當(dāng)涉及到保留憤怒和反應(yīng)的權(quán)利不受干涉的時(shí)候,當(dāng)涉及到不是一窩蜂無條件跟隨的時(shí)候。
Les ateliers de formation aideront les policiers à travailler dans un monde de ??différences?? et à comprendre le r?le des idées re?ues et du conformisme sans négliger pour autant les caractéristiques spécifiques des missions de police en Irlande, Nord et Sud confondus.
培訓(xùn)班旨在培養(yǎng)“和平衛(wèi)士”和北愛爾蘭警察局人員在處理分歧方面的技能,在承認(rèn)在南北愛爾蘭警察工作差異的同時(shí)認(rèn)識到“團(tuán)隊(duì)思考”和“一致性”作用。
Il est regrettable que depuis 45 ans, le peuple cubain se voie privé de ses droits fondamentaux -?le libre choix de ses représentants, la libre expression de ses opinions sans crainte de représailles et le droit de se réunir et de s'associer librement?- par un système d'agents et de mouchards chargés de réprimer la dissidence et d'imposer une idéologie de conformisme.
但遺憾的是45年來古巴人民被一種特務(wù)和告密者制度剝奪了他們選擇代表,自由表達(dá)意見而不擔(dān)心報(bào)復(fù)和自由集合和結(jié)社的基本自由,這種制度的目的就是鎮(zhèn)壓反對派并強(qiáng)求思想一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com