Si vivre dans ces conditions, c'est être un excentrique, il faut convenir quel'excentricité a du bon !
如果過這樣生活的人就算是古怪,那也應(yīng)該承認(rèn):這古怪卻也自有它的樂趣。
Si vivre dans ces conditions, c'est être un excentrique, il faut convenir quel'excentricité a du bon !
如果過這樣生活的人就算是古怪,那也應(yīng)該承認(rèn):這古怪卻也自有它的樂趣。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他們可因?yàn)楠?dú)樹一幟或者偏離常規(guī)的行事風(fēng)格而變得很緊張。
Cette recommandation ne précise pas les limites applicables à l'excentricité de l'orbite après réorbitation.
這一建議并未規(guī)定變軌后軌道離的限度。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔細(xì)考慮偏矢量有助于防止物體重新進(jìn)入受保護(hù)的地球同步軌道區(qū)域。
Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.
但旅長(zhǎng)卻認(rèn)為這次打賭只不過是一毫無意義的怪癖而已。凡有這怪癖的人,一定是缺少一一切有理智的人所必需的因素——益智。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
參與研究的各代表團(tuán)一致認(rèn)為,具有“二至點(diǎn)”偏矢量的軌道變化最小。
Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.
如果這偏離伴隨了被激發(fā)的狂熱,那么你很可需要忍受他們中的一些人,一些流言或者有此引發(fā)的敵意。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
這項(xiàng)工作的重點(diǎn)是提供有關(guān)棄星軌道偏的,研究表明應(yīng)將偏局限于防止因軌道自然演變而使物體返回受保護(hù)的地球靜止軌道區(qū)域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
這項(xiàng)工作最后是將棄星軌道偏的上方值寫入了空間碎片協(xié)委會(huì)的空間碎片緩減準(zhǔn)則。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le r?le de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英國(guó)航天中與空間碎片協(xié)委會(huì)環(huán)境和數(shù)據(jù)問題工作組的其他代表團(tuán)共同參加了一項(xiàng)研究,研究與太陽有關(guān)的偏矢量定位在地球同步軌道(GEO)棄星軌道的長(zhǎng)期演變中的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com