Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
為什么國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)沒有強(qiáng)制權(quán)限?
Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
為什么國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)沒有強(qiáng)制權(quán)限?
Cela n'entre pas dans ses attributions.
這不屬于他權(quán)限。
Cela n'est pas dans ses attributions.
這不在他權(quán)限之內(nèi)。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽樣)核查網(wǎng)點(diǎn)商務(wù)活其得到銷售獎(jiǎng)勵(lì)是否匹配。
L'attribution d'appartement à ses enseignants est la responsabilité de l'école.
給教師分配住房是學(xué)校責(zé)任。
Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.
一個(gè)專家機(jī)構(gòu)是沒有這種特權(quán)。
Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.
因此,所委派負(fù)責(zé)其他國(guó)家沒有得到適當(dāng)關(guān)注。
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
諾貝爾和平獎(jiǎng)事件已經(jīng)過去了一個(gè)星期,但北京還沒有息怒。
L'équité s'entend de l'attribution de droits d'émission équitables.
公平涉及到公平排放權(quán)利。
Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.
新安排對(duì)連續(xù)采用臨時(shí)就業(yè)合同作出了規(guī)定。
Les deux dernières résolutions sur l'examen triennal ont confirmé ces attributions.
最近有關(guān)三年期全面政策審查兩項(xiàng)決議再次確認(rèn)開發(fā)署作為這一制度管理者職責(zé)。
Cette forme d'assistance ne faisait pas partie des attributions de la Commission.
它認(rèn)為這類援助不屬于美洲熱帶金槍魚委員會(huì)任務(wù)范圍。
La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.
法律對(duì)在全國(guó)范圍內(nèi)具有代表性工會(huì)組織規(guī)定了某些具體職能。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公約草案不涉及電子通信歸屬問題。
Elles concernent également l'attribution de matériel aux organismes du système des Nations Unies.
這一指南也為在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)向各機(jī)構(gòu)發(fā)放設(shè)備提供了信息。
Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.
女性占獎(jiǎng)學(xué)金/貸款獲得者總數(shù)61.2%。
Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.
每個(gè)專家組都有各自任務(wù)和活。
On a encouragé ces personnes à former des coopératives pour l'attribution de logements.
政府鼓勵(lì)這些人組建提供住房方面合作社。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生一份目標(biāo)明確福利金和發(fā)放福利金既定規(guī)則清單。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄種類使用受到AOC授予權(quán)法令制約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com