Les moustiques foisonnent au bord du lac.
蚊子在湖邊繁殖。
Les moustiques foisonnent au bord du lac.
蚊子在湖邊繁殖。
Le gibier foisonne dans ce bois.
這片樹林里獵物很。
Notre littérature foisonne en poètes.
我們文擁有大量詩人。
La cause de la liberté foisonne de possibilités.
當(dāng)前,自由事業(yè)面臨重大機遇。
Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.
用以解決有關(guān)公約解釋或適用爭端仲裁和調(diào)解程序不勝枚舉。
Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.
即使是在緊急狀態(tài)條件下,在大眾媒體中也可以聽到廣泛元化意見表達。
L'histoire foisonne d'exemples, dans lesquels l'élan conscient et solidaire de la communauté internationale a été décisif pour endiguer les périls les plus graves.
歷史上有許這樣例子:國際社會周密思考、統(tǒng)一調(diào)動,決定性地避免了最大危險。
Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, et d'elle son épouse, et qui des deux a fait foisonner profusion d'hommes ainsi que de femmes.
你們當(dāng)敬畏你們主,他從一個人創(chuàng)造你們,他把那個人配偶造成與他同類,并且從他們倆創(chuàng)造許男人和女人。
Alors que l'attention internationale est concentrée sur la ma?trise des armes de destruction massive, leur commerce et les dépenses militaires y afférentes, les armes classiques continuent de foisonner.
盡管國際社會把注意力放在必須控制大規(guī)模殺傷性武器上,但規(guī)武器貿(mào)易和軍費開支繼續(xù)。
Il est déjà clair, cependant, que les monts sous-marins et les autres caractéristiques des fonds marins foisonnent d'une vie unique en son genre tout en étant extrêmement vulnérables.
但現(xiàn)在已很明確,海隆和其他深海地貌既充滿著獨特生命,也十分脆弱。
Il n'en demeure pas moins que l'ampleur des enjeux fait de l'Iraq un pays dynamique où les idées et les discussions politiques foisonnent.
盡管如此,由于利害得失重大,伊拉克絕非死水一潭,人們不乏想法和政見。
Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.
21 上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。
Comme beaucoup d'enfants sri-lankais sont victimes du conflit, contraints à travailler et privés de leur principal fournisseur de soins si un parent a émigré pour chercher du travail, les problèmes de protection foisonnent.
斯里蘭卡許兒童受到?jīng)_突影響、被迫做童工、或者因為父母外出尋找就業(yè)機會,得不到基本照料,因此兒童保護問題比比皆是。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com