L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.
問(wèn)題是,法庭是由男性主宰,是支持傳統(tǒng)觀念。
L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.
問(wèn)題是,法庭是由男性主宰,是支持傳統(tǒng)觀念。
Fait positif, lors du dernier processus d'inscription, le pourcentage de femmes enregistrées dans certaines des régions les plus traditionalistes du pays a augmenté, en particulier dans le sud et le sud-est.
積極一面是,在最,該國(guó)一些比較傳統(tǒng)地區(qū),特別是南部和東南部婦女率較高。
Beaucoup d'entre elles deviennent des réfugiées ou des personnes déplacées et, si elles vivent dans une société traditionaliste, se heurtent à nouveau à des problèmes lorsqu'elles rentrent chez elles sans mari.
許多人成為難民或國(guó)內(nèi)流離失所者,失去丈夫后回返在傳統(tǒng)社會(huì)帶來(lái)了新問(wèn)題。
Je le sais bien, les traditionalistes ici présents diront qu'il n'est pas envisageable de faire des progrès sur un point de l'ordre du jour sans aussi faire avancer les autres points.
我知道,本會(huì)議上遵循傳統(tǒng)與會(huì)者會(huì)說(shuō),在不同時(shí)推進(jìn)其他提議議項(xiàng)目情況下,能對(duì)一項(xiàng)提議議項(xiàng)目取得進(jìn)展是難以想象。
Toutefois, l'entreprise continue de se heurter à quelque résistance, en particulier de la part d'un groupe de notables traditionalistes de Burao et de certains hommes politiques qui aspirent à succéder à M.?Egal.
然而,這些努力繼續(xù)受到某些抵抗,特別是來(lái)自布勞一些長(zhǎng)老和渴望接替埃加勒先生幾名政客。
Une telle approche pourrait entra?ner une surreprésentation des petits groupes et factions, une sous-représentation de ceux qui se définissent comme de simples citoyens, le renforcement de l'influence des groupes traditionalistes et extrémistes sur ceux qui sont plus modérés.
這種辦法可能會(huì)導(dǎo)致人數(shù)較少群體或派別代表人數(shù)多;而只把自己稱為公民公民可能就沒(méi)有足夠代表;傳統(tǒng)和極端分子集團(tuán)結(jié)合起來(lái)力量可能會(huì)壓倒較溫和群體。
En milieu urbain où le droit moderne semble être connu de tous, la séparation des époux est prononcée par le tribunal (confère article 16 point 6); il faut dire qu'il subsiste encore des répudiations dans les milieux urbains traditionalistes.
在城市地區(qū),似乎人人都知道了現(xiàn)代法律,夫妻分手由法院宣布(見(jiàn)第16條第6點(diǎn))。 應(yīng)該說(shuō),在一些傳統(tǒng)城市地區(qū)還存在著休妻現(xiàn)象。
En ce qui concerne les opinions traditionalistes et les articles mentionnés par Mme Tavares da Silva, qui prétendent que la défense des droits de la femmes sape les traditions, ces auteurs ont droit à leurs opinions, mais comme les 18 ou 19 millions de gens du Mozambique ont droit aux leurs.
至于Tavares da Silva女士提到傳統(tǒng)主義觀點(diǎn)和文章,認(rèn)為捍衛(wèi)婦女權(quán)利破壞了傳統(tǒng),這些作者有權(quán)表達(dá)自己觀點(diǎn),但是,莫桑比克1 800萬(wàn)到1 900萬(wàn)人民也有自己權(quán)利。
Elle a affirmé que les incidents qui ont eu lieu en Libye ne sont pas exceptionnels; qu'il arrive qu'il y a des rixes entre Africains et Libyens comme entre les Libyens eux-mêmes; qu'en l'occurrence, il s'agit de la réaction d'une société traditionaliste éc?urée par les comportements immoraux d'immigrés qui se signalent par différents trafics (alcool, drogue, trafic de fausse monnaie, viol, proxénétisme).
她強(qiáng)調(diào)在利比亞發(fā)生事件并非異常事件;非洲人和利比亞人之間,以及利比亞人本身之間有時(shí)會(huì)發(fā)生爭(zhēng)吵;這一事件反映了一個(gè)傳統(tǒng)主義社會(huì)由于厭惡移民各種各樣不道德行為(非法販賣(mài)烈酒、毒品、造假幣、強(qiáng)奸和拉皮條)所作出反應(yīng)。
Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat?18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.
與反獨(dú)立派阿爾斯特保衛(wèi)聯(lián)盟建立了聯(lián)系“作戰(zhàn)18”、與光頭黨保持密切聯(lián)系“鮮血和榮譽(yù)”、推行傳統(tǒng)宗教右翼事業(yè)“國(guó)際第三立場(chǎng)”和主張無(wú)領(lǐng)袖、分散式白人種族優(yōu)越結(jié)構(gòu)民族革命派等等院外集團(tuán)與若干小型極端民族主義和白人優(yōu)越團(tuán)體一道實(shí)施了廣泛種族主義和仇外運(yùn)動(dòng)綱領(lǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com