Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
已做到全國(guó)機(jī)械車(chē)庫(kù)第的業(yè)績(jī)。
Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
已做到全國(guó)機(jī)械車(chē)庫(kù)第的業(yè)績(jī)。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
這個(gè)問(wèn)題將被很?chē)?yán)肅地由參議員們向國(guó)家代大會(huì)提出。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
這位鋼琴家的很出眾。
La représentation de cette pièce était un désastre.
這個(gè)劇本的失敗了。
Aujourd'hui, seuls les accusés jouissent de cette représentation.
目前只有被告享有代權(quán)。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韓國(guó)新日貿(mào)易的代處。
Le modèle sera une représentation géographique en trois dimensions.
該模型將是個(gè)三維的地理模型。
Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.
該段還鼓勵(lì)高級(jí)政治層次的參加。
Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.
這項(xiàng)行動(dòng)加強(qiáng)了低收入國(guó)家的代性。
Vanuatu encourageait la représentation des femmes dans la fonction publique.
瓦努阿圖正在提高婦女在公共事務(wù)部門(mén)的地位。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
觀眾的首次掌聲使我們相信出必將圓滿(mǎn)成功。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
闡述叔本華《作為意志和象的世界》中的段話(huà)。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部門(mén)的政治代權(quán)就反映了這點(diǎn)。
La Présidence peut autoriser le condamné à faire des représentations oralement.
院長(zhǎng)會(huì)議可準(zhǔn)許被判刑人作出口頭陳述。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分庭應(yīng)將裁定通知作出陳述的被害人。
Pour assurer une représentation mondiale, ils ont créé l'Assemblée générale.
為了確保世界范圍代性,它們?cè)O(shè)立了大會(huì)。
Certains pays ont réussi à accro?tre cette représentation parlementaire des femmes.
有些國(guó)家成功地提高了婦女在議會(huì)中的代性。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代比例在中級(jí)管理層最為平衡。
Ces déclarations contiennent de fausses représentations à l'encontre de mon pays.
這些發(fā)言含有對(duì)我國(guó)的錯(cuò)誤指控。
Je souhaite par conséquent répondre à ces représentations et rétablir les faits.
所以,我想對(duì)這些指控作出回應(yīng),澄清是非。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com