L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.
潮濕成為一損壞的主要原因。
L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.
潮濕成為一損壞的主要原因。
Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.
這幅的構圖如色彩好。
Ces fresques sont d'une extraordinaire fra?cheur.
這顏色非常鮮艷。
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.
子彈打到一堵墻上,墻上繪有反以色列,還打到人行道上。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70?% des églises et monastères orthodoxes.
%東正堂和寺院內的中世紀被毀。
Le monde ne semble pas avoir bien changé depuis que les fresques de cette salle ont été peintes.
但是自從本會議室的墻面世以來,世界似乎大。
Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片記錄了年輕的創(chuàng)造者、才華橫溢的包括加拿大的優(yōu)秀藝術家,為了慶??笨耸≌Q辰400周年,他們要建造一個具有紀念意義的和世界獨一無二的史詩巨作。
Je?n'aurais pas imaginé, il?y?a trois ans et demi, regretter les?fresques de?José?Maria?Sert, ainsi que cette salle des conseils de la?Société des?Nations.
在三年半之前,我根本會想到我有一天會對萬國宮里的何塞·瑪麗婭·塞爾的或國際聯盟的這個會議廳依依舍。
L'église de Saint Afxentios du village de Komi Kepir aurait également été l'objet d'actes de vandalismes, notamment le vol des fresques.
KomiKepir村的SaintAfxentios堂也遭到破壞,尤其是被偷盜。
La fresque au toit d’un église. Ce dessin est rude. Si l’on veut voir de grands oeuvres fins, il faut acheter un autre ticket .
堂頭頂的,這幅,相對粗糙。要看細膩的大家之作,需要另外購票。俺對“購”和“票”這一對組合向來比較感冒,所以放棄。
La souffrance si expressive dépeinte dans la fresque représentant la guerre nous rappelle que l'ONU a la responsabilité fondamentale de contenir le risque d'un conflit armé.
描述戰(zhàn)爭的中對痛苦的深刻描繪讓我們想起,聯合國在遏制武裝沖突風險方面有著關鍵職責。
Personnellement, je me suis déplacé légèrement dans cette auguste salle au rythme des sessions et ai pu ainsi admirer sous différents angles la fresque de Ma?tre Sert.
我個人可以證明,隨著每屆會議的輪流,我在這個莊嚴的會議廳里就移動過多次,能夠從好幾個有利角度欣賞Sert大師的。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我們復原了被摧毀的古墓,保存了包括這墓中的在內的文財產。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43歲已離婚的路加是一位成功的工業(yè)家,他情自禁地受到38歲的愛莎所吸引,愛莎是一位知名的陶藝家,受他的委托為他的寫字樓大堂創(chuàng)作一幅。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de?Tyr.
科文組織考察團還報告了藏于提爾城羅馬時代古墓中的一部分受到破壞的情況。
Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.
于是,他全身心投入到他的“隱修院”小禮堂的裝潢中,那大幅,大塊彩繪玻璃窗及家具設計,全都圍繞一個主題Sainte Marthe(以紀念他的妻子Marthe)。
Une vision frappante de la bonne et de la mauvaise gouvernance se trouve déjà dans la série des fresques célèbres d'Ambrogio Lorenzetti, qu'il a peintes à Sienne au XIVe siècle sur le bon gouvernement et le mauvais gouvernement.
安布羅焦·洛倫扎蒂在十四世紀所做的標題為“好政府與壞政府的后果”的錫耶納生動描繪了何為好政府和壞政府。
Ce n'est pas un simple hasard si les personnes qui entrent dans le batiment se retrouvent face à la fresque représentant la guerre, alors que celles qui le quittent voient, elles, la fresque représentant la paix.
人們步入這幢大樓會直面描繪戰(zhàn)爭的,而離開時則看到描繪和平的,這并非偶然。
Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y?parviendront.
所以,我就要離開弗朗西斯科·德·維多利亞室及其另外一位西班牙人塞特所作的,我懷著已經盡責的心情,但為所做出的努力還沒有摘取成功的桂冠而感到遺憾,但愿留任的同事們獲得成功。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com