Il a un grand fonds de probité.
他為人非常正直。
Il a un grand fonds de probité.
他為人非常正直。
Mais, dans le même temps, de telles enquêtes nécessitent une probité et une impartialité au-dessus de tout soup?on.
但同時(shí),調(diào)查必須誠實(shí),必須絕對公平。
Il est indispensable d'associer au contr?le de la probité du gouvernement les médias et la société civile.
對政府廉正監(jiān)督還必須有媒體和民間社會參與。
4 L'organe directeur, ses commissions et la direction du secrétariat doivent faire preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.
4 理事機(jī)構(gòu)、委員會和執(zhí)行管理層人員在活動中應(yīng)現(xiàn)出秉公辦事。
4 L'organe directeur de l'entité, ses commissions et la direction du secrétariat font preuve de probité dans l'exercice de leurs fonctions.
4 聯(lián)合國實(shí)體理事機(jī)構(gòu)、委員會和執(zhí)行管理層應(yīng)現(xiàn)出秉公辦事。
Au Honduras, le Contr?leur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯審計(jì)總長和行政誠實(shí)辦公室已經(jīng)被高等財(cái)會法庭代替。
La Commission sera composée d'un groupe de trois personnalités éminentes justifiant de l'expérience voulue et réputées pour leur probité et leur impartialité.
委員會將由三位具備適當(dāng)經(jīng)驗(yàn)且享有正直、公允名名人士組成。
La commission internationale serait composée d'un groupe de trois personnalités éminentes justifiant de l'expérience voulue et réputées pour leur probité et leur impartialité.
國際委員會將由三位具備適當(dāng)經(jīng)驗(yàn)且享有正直、公允名名人士組成。
à cela viennent s'ajouter des facteurs d'une importance capitale, comme la probité de l'état et de ses fonctionnaires appelés à gérer les fonds publics.
還必須考慮到諸如國家及其官員在管理公共基金方面可信度等十分重要問題。
L'arrestation de criminels notoires, en particulier les trafiquants de drogues, appartenant ou étroitement liés au Gouvernement, aidera aussi à asseoir la probité du pouvoir central.
逮捕已犯罪集團(tuán)首領(lǐng),特別是那些參與販毒活動并同政府有密切聯(lián)系首領(lǐng),這也將有助于確立中央政府廉潔。
De notre bon jugement et notre probité dépendront non seulement l'avenir solide et plein d'espoir de la communauté internationale, mais aussi la confiance de nos peuples.
國際社會能否有堅(jiān)強(qiáng)和充滿希望未來將取決于我們正確判斷和忠誠度。
Comme il est souligné au paragraphe 4 du rapport du CCFPI, la notion d'intégrité renvoie à ??l'honnêteté, la bonne foi, la fidélité, la probité et l'incorruptibilité??.
正如公務(wù)員制度咨委會報(bào)告第4段所述,忠誠概念包括“誠實(shí)、真誠、忠實(shí)、正直和清廉”。
L'ONU a le droit -?et le devoir?- de faire en sorte que cette sélection satisfasse à des critères de pertinence, de probité, de gouvernance et d'équilibre (voir sect.?VII).
聯(lián)合國有權(quán)而且有義務(wù)確保挑選工作達(dá)到相關(guān)、正直、施政和平衡檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)(在第七節(jié)中討論)。
Il?importait que les gouvernements s'emploient énergiquement à faire en sorte que les dépenses publiques soient gérées avec probité et de fa?on transparente, car la confiance des donateurs s'en?trouverait accrue.
重要是各國政府盡力確保公共開支透明度和誠信,因?yàn)檫@樣將增加捐贈者信心。
Premièrement, par souci de transparence et de probité, depuis qu'un certain rapport a cherché à nuire à sa réputation en tentant de l'impliquer dans les questions angolaise et sierra-léonaise.
首先,我國關(guān)心透明度和誠信問題,因?yàn)橛幸豁?xiàng)報(bào)告企圖破壞我國譽(yù),企圖以某種方式使我國與安哥拉和塞拉利昂事項(xiàng)掛上鉤。
La sécurité et la paix se construisent d'abord en luttant contre l'injustice, en soulageant les carences, en poursuivant des objectifs sociaux communs et en gouvernant avec équité et probité.
和平與安全首先是需要與公做斗爭、滿足基本需要、努力爭取公正社會目標(biāo)和建立公正和誠實(shí)政府才能實(shí)現(xiàn)。
Pour favoriser la situation que je viens de décrire, il est nécessaire que face au droit d'accéder à la fonction publique, il y ait l'obligation de l'exercer avec probité.
為了支持我所列舉所有因素,至關(guān)重要是,在享有擔(dān)任公職權(quán)利同時(shí),有責(zé)任誠實(shí)地履行義務(wù)。
Par intégrité on entend surtout, mais non exclusivement, la probité, l'impartialité, l'équité, l'honnêteté et la bonne foi dans tout ce qui a trait à leur activité et à leur statut.
忠誠概念包括但限于在其工作和身份涉及所有方面做到正直、公正、公平、誠實(shí)和真誠。
En retour, il attend d'eux qu'ils obéissent à des normes exigeantes en matière de probité, de loi et d'ordre, de bonne gouvernance et de respect des engagements internationaux du Royaume-Uni.
作為回報(bào),各領(lǐng)土則應(yīng)當(dāng)保持高度忠誠、法治、善政,并遵守聯(lián)合王國國際義務(wù)。
Il importait que les gouvernements s'emploient énergiquement à faire en sorte que les dépenses publiques soient gérées avec probité et de fa?on transparente, car la confiance des donateurs s'en trouverait accrue.
重要是各國政府盡力確保公共開支透明度和誠信,因?yàn)檫@樣將增加捐贈者信心。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦代本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com