Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我國代表團(tuán)贊賞秘書長為提出這份經(jīng)過深思熟慮的報(bào)告而作的努力。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我國代表團(tuán)贊賞秘書長為提出這份經(jīng)過深思熟慮的報(bào)告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我還要感謝今天上午嘉賓講演者作有見地的介紹。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我們必須尋根究底地提出一些問題。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
從多邊體系的角度來看,為使集體安全更有效,必須要更加強(qiáng)行干預(yù)。
J'aimerais aussi remercier M.?Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Ha?ti.
我也感謝阿納比先生真知灼見的發(fā)言和他在海地的出色工作。
Nous remercions M.?Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我們感謝塞爾希奧·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有見解和有益的通報(bào)。
Je souhaite également remercier M.?Paul van Tongeren, M.?Andrea Bartoli et M.?Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也謹(jǐn)感謝保羅·范通厄倫先生、安德烈亞·巴爾托利女士和瓦蘇·古恩登先生真知灼見的發(fā)言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme?Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示熱烈歡迎皮埃爾-路易斯總理,并感謝她作頗有見地的通報(bào)。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
馬努什·阿桑賈尼和邁克爾·雷斯曼對(duì)該問題作精辟的分析,其中適當(dāng)?shù)刈⒁獾?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/I@@4@g8g@@C3@tFH7kLojici3rUbM=.png">這一點(diǎn)。
Je remercie également Mme?Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme?Inés Alberdi et Mme?Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感謝雷切爾·馬揚(yáng)賈女士、阿蘭·勒羅伊先生、伊內(nèi)斯·阿爾韋迪女士以及薩拉·泰勒女士見解深刻的發(fā)言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他們敏銳地提出一項(xiàng)國家遠(yuǎn)見,將在這一艱巨旅途中指導(dǎo)他們。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不過,以色列飛機(jī)仍然幾乎每天都違藍(lán)線,深入黎巴嫩領(lǐng)空。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation fran?aise de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法國代表團(tuán)一針見血地指出這一問題之后,他認(rèn)為完全有必要按現(xiàn)在的樣子保持第1條第(3)款草案的措詞。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
當(dāng)?shù)噩F(xiàn)有的專門知識(shí),確保成本-效率得到提高,并確保取得更有見地的評(píng)價(jià)結(jié)果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
這些報(bào)告可以就安理會(huì)關(guān)于制裁問題的工作作出實(shí)際和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我們期待著在即將舉行的貝寧會(huì)議上就這些問題進(jìn)行健康和深入的辯論。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
進(jìn)入發(fā)展中國家市場(chǎng)的跨國公司可以促使當(dāng)?shù)氐墓靖倪M(jìn)其生產(chǎn)體制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我謹(jǐn)指出,我十分高興和榮幸地聽取關(guān)于這個(gè)非常重要主題的精辟論述和見解。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飛機(jī)幾乎每天都違藍(lán)線,深入黎巴嫩領(lǐng)空。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以機(jī)智的外交隨機(jī)應(yīng)變之道,利用簡(jiǎn)潔和有說服力的方式,闡述一個(gè)復(fù)雜的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com