D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有......你掰開鮮貝時(shí)沒(méi)有聞到異味嗎?”
ouvrant
D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有......你掰開鮮貝時(shí)沒(méi)有聞到異味嗎?”
Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.
他是在牢房里用一把胡子刀片割斷喉嚨自殺。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en fa?ade.
模型輪廓開放兩個(gè)抽屜包括在最前面一個(gè)。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
規(guī)定犯人以提前獲釋條款有所增加。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在這一間,侄兒,"格朗臺(tái)一邊打開房門一邊對(duì)夏爾說(shuō)道。"
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
針對(duì)這些行動(dòng),恐怖分子開火抵抗。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés?.
只判給賠償期損失金額?!?/p>
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.
只判給賠償期損失金額。
Des résultats intéressants et utiles ont déjà été obtenus, ouvrant de nouvelles perspectives.
目前已經(jīng)取得振奮人心重要成果,今后切實(shí)予以實(shí)施。
En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aper?oit immédiatement au parfum que le vin dégage.
一般來(lái)說(shuō),在開瓶時(shí)候,我們立刻會(huì)意識(shí)到酒出來(lái)氣味。
On estime que 12?% des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
據(jù)估計(jì)證人中有12%將合格享受這個(gè)特權(quán)。
La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65.
在這種情況下,唯一賠開支是第65段提到數(shù)額。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
現(xiàn)代科學(xué)出現(xiàn)超越了土地,展現(xiàn)出無(wú)限機(jī)會(huì)新視野。
Le Secrétaire général, en ouvrant cette session, a énoncé les fondements d'un règlement de ce différend.
秘書長(zhǎng)在本屆會(huì)議開幕講話中指明了解決爭(zhēng)端基礎(chǔ)。
En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.
福萊特先生在會(huì)議開始時(shí)代表委員會(huì)對(duì)國(guó)際勞工組織主辦這次會(huì)議表感謝。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 對(duì)有資格獲得補(bǔ)償損害界定是一個(gè)并未得到很好解決事項(xiàng)。
Le tableau?3 de l'annexe donne la liste des lieux d'affectation ouvrant droit au congé de récupération.
本報(bào)告附件表3列有核準(zhǔn)享受間歇休養(yǎng)假工作地點(diǎn)。
Les critères énoncés au paragraphe?102 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.
此處適用上文第102段所列賠撤離費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)。
Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à?USD?3?990?152.
這些調(diào)整使予賠償費(fèi)用下降到3,990,152美元。
Ainsi, l'éducation est l'élément clef ouvrant la voie à la participation et aux bénéfices de la mondialisation.
因此教育是參與并得益于全球化一個(gè)關(guān)鍵。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com