Les perdrix pondent ordinairement quinze ou seize ?ufs.
山鶉通下十五六個(gè)蛋。
Les perdrix pondent ordinairement quinze ou seize ?ufs.
山鶉通下十五六個(gè)蛋。
La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.
發(fā)燒前通先打寒戰(zhàn)。
Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.
時(shí)鐘和掛鐘的鐘面上通刻有羅馬字。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平時(shí)喝啤酒的喬治沒(méi)有準(zhǔn)備回答。
Il vient ordinairement le matin.
他通在早晨來(lái)。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委員會(huì)屆會(huì)通在聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處舉行。
Il a indiqué qu'ordinairement l'état lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通情況下,受害國(guó)可選擇是否堅(jiān)持要求恢復(fù)原狀,還是要求獲得賠償。
M.?Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que les séminaires régionaux se tiennent ordinairement dans les Cara?bes et parfois dans le Pacifique.
Ovia先生(巴布亞新幾內(nèi)亞)說(shuō)區(qū)域研討會(huì)一般在加勒比舉行,有時(shí)在太平洋區(qū)舉行。
Autrement dit, une partie des frais de subsistance à prévoir ordinairement n'ont pas été à leur charge pendant cette période.
就是說(shuō),他們?cè)谶@段時(shí)期沒(méi)有支出某一部分正生活費(fèi)用和預(yù)期生活費(fèi)用。
Les équipes d'enquêteurs doivent ordinairement s'adjoindre les services de juristes, de comptables connaissant l'analyse scientifique et technique et d'autres experts.
調(diào)查人員的隊(duì)伍通必須包括律師、司法會(huì)計(jì)師和其他專(zhuān)家,或與他們進(jìn)行有效合作。
Des preuves documentaires moindres seront ordinairement suffisantes pour?les réclamations moins importantes, comme celles qui portent sur un montant inférieur à?USD?20?000.
對(duì)于低于20,000美元的額的索賠要求,低程度的證明材料一般就足夠了。
Aux termes de ces dispositions, il doit exister une zone de sécurité autour et au-dessus des installations, ordinairement fixée à 500 mètres.
根據(jù)規(guī)定,在離岸設(shè)施周?chē)蜕峡諔?yīng)該有一個(gè)安全區(qū)。 正的安全區(qū)是500米。
Il appara?t de plus en plus clairement que le développement comprend des objectifs plus vastes que ceux qui lui sont ordinairement associés.
人們?cè)絹?lái)越多認(rèn)識(shí)到,發(fā)展包含了更廣泛的目標(biāo)。
Je souligne ces points, car on s'est parfois efforcé de décrire les Fidji comme une terre où les droits sont ordinairement violés.
我強(qiáng)調(diào)這幾點(diǎn)是因?yàn)橛袝r(shí)有人企圖把斐濟(jì)描述為一個(gè)權(quán)利經(jīng)遭到侵犯的方。
Ils ont ordinairement trait aux unités administratives et comprennent les dépenses afférentes à leurs systèmes de gestion et les dépenses de fonctionnement connexes.
這些費(fèi)用一般包括服務(wù)和行政單位及其相關(guān)系統(tǒng)和業(yè)務(wù)的費(fèi)用。
Le tribunal a jugé que ces frais étaient des co?ts ordinairement rencontrés dans les opérations commerciales, et non une conséquence de l'infraction du vendeur.
仲裁庭認(rèn)為,這些費(fèi)用屬于商業(yè)交易的通行費(fèi)用,而與賣(mài)方違約無(wú)關(guān)。
Les programmes couvrent la plupart des matières enseignées ordinairement dans les écoles, bien que les structures diffèrent dans leurs détails d'une école à l'autre.
這一方案涵蓋大部分學(xué)校普通課程科目,盡管各學(xué)校詳細(xì)的結(jié)構(gòu)不同。
Elle n'exige pas que les marchandises soient parfaites ou sans failles, à moins qu'elles doivent l'être pour être propres aux usages auxquels elles sont ordinairement destinées.
它并不要求貨物完美無(wú)瑕,除非貨物要滿足其通的目的就必須具備該完美狀態(tài)。
Bien que les importations dépassent de loin les exportations, ce déséquilibre commercial est ordinairement compensé par les recettes tirées du tourisme et du secteur des services financiers.
雖然進(jìn)口遠(yuǎn)超過(guò)出口,但貿(mào)易逆差一向由旅游業(yè)和金融服務(wù)部門(mén)的收入抵消。
En outre, les emplois qu'elles occupent ordinairement offrent des perspectives plut?t médiocres en termes de salaire, de statut, de participation à la prise de décisions et d'avancement.
此外,婦女從事的主要職業(yè)在薪酬、位、決策權(quán)力和職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)方面都差。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com