Il faut donc renforcer encore le Conseil consultatif national pour la jeunesse.
因此需要進(jìn)一步發(fā)展全青年咨詢理事會(huì)。
Il faut donc renforcer encore le Conseil consultatif national pour la jeunesse.
因此需要進(jìn)一步發(fā)展全青年咨詢理事會(huì)。
Ce plan a été approuvé par la Commission intersectorielle nationale le 10?ao?t.
家門間委員會(huì)于8月10日批準(zhǔn)了家排雷行動(dòng)計(jì)劃。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的家委員會(huì)關(guān)系股將是各家委員會(huì)的第一個(gè)“到岸港”。
La mondialisation fait ressortir le r?le important que jouent les institutions, tant nationales qu'internationales.
全球化強(qiáng)調(diào)家體制和際體制的重要作用。
De plus, nous augmenterons sensiblement notre contribution nationale à la formation de l'Armée nationale afghane.
此外,我們將大大增加我對(duì)訓(xùn)練阿富汗民軍的捐助。
L'Initiative mettra également à profit les compétences des Volontaires des Nations Unies nationaux et étrangers.
該項(xiàng)倡議還將利用家和際聯(lián)合志愿人員的技能。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif ??sectorielles?? par l'adjectif ??nationales??.
在第一句中,將“門”一詞改為“家”。
Certes, c'est à l'appareil judiciaire national qu'il revient en premier d'établir les responsabilités.
當(dāng)然,在追究責(zé)任時(shí)必須首先訴諸內(nèi)司法系統(tǒng)。
L'ancien Conseil consultatif national (13?membres) présidé par le Représentant spécial doit être progressivement éliminé.
由13名成員組成并由特別代表任主席的前全協(xié)商委員會(huì)將逐步撤消。
Celle-ci suscite une attention nationale et internationale croissante.
貧窮問題已日益得到家和際的重視。
Relations avec les comités nationaux et appui aux pays.
家委員會(huì)關(guān)系與家支助。
Nous préparons également activement notre rapport national d'application.
我們正在積極地編寫關(guān)于執(zhí)行情況的家報(bào)告。
Supplément Equis Equis au journal Excélsior, à diffusion nationale.
《至上報(bào)》的“Equis Equis”副刊,全性報(bào)刊。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
這些事項(xiàng)往往在內(nèi)法律下造成十分棘手的難題。
Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.
請(qǐng)說明開支占家預(yù)算撥款的百分比。
Cela peut avoir des répercussions directes sur la réconciliation nationale.
這可能直接促進(jìn)民族和解。
Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困難,妨礙通過適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">內(nèi)法律?
Certes, les experts, nationaux et internationaux, jouent un r?le vital.
的確,本和際專家都可發(fā)揮關(guān)鍵作用。
La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
醫(yī)學(xué)協(xié)聯(lián)成員是家醫(yī)科學(xué)生協(xié)會(huì)。
Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.
在家級(jí)以及在際級(jí)都缺乏資金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com