Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
果人道主義團體決定減少對它援助,這將是一個不合時宜決定。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
果人道主義團體決定減少對它援助,這將是一個不合時宜決定。
L'UNOPS continuera d'étendre sa collaboration avec les organisations financières internationales.
項目廳將繼續(xù)擴與國際金融機構(gòu)合作。
Chaque paragraphe établit la compétence requise par l'instrument juridique international concerné.
每一款都訂立了相關(guān)國際法律文書所要求司法管轄權(quán)。
Les virements bancaires internationaux entre correspondants bancaires s'effectuent par code SWIFT.
我們聯(lián)系銀行代辦進出古巴匯兌,都是通過環(huán)球銀行間金融電信協(xié)會進行。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
國際貨幣和金融委員會也已提出類似要求。
Je souhaiterais maintenant me tourner vers le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
現(xiàn)在,我要談?wù)勄澳纤估騿栴}國際刑事法庭(前南問題國際法庭)。
Parmi ces programmes figurent les cours sur les grandes questions économiques internationales et TrainForTrade.
在這些方案中包括關(guān)于國際經(jīng)濟議程關(guān)鍵問題和外貿(mào)培訓課程。
Les états ne sont cependant pas les seuls sujets d'obligations en droit international.
然而,國家并非國際法規(guī)定承擔義務(wù)唯一方面。
Toutefois, des discussions sont en cours en vue de créer un arrangement de brevet international.
不過,關(guān)于設(shè)立一項國際專利安排討論正在進行之中。
PGA a également fait campagne sans relache pour la création d'une cour pénale internationale.
聯(lián)盟也不懈地鼓吹設(shè)立國際刑事法院(國際刑院)并發(fā)揮其效力。
Le Fonds monétaire international (FMI), de la part de la table ronde, doit être réformé.
圓桌會議認為應(yīng)該改革國際貨幣基金組織。
Les participants se sont déclarés favorables à l'établissement rapide de la Cour pénale internationale.
家表示支持早日建立國際刑事法庭。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,還應(yīng)提及貿(mào)易法委員會《國際事仲裁示范法》。
L'Irlande a communiqué des renseignements sur son adhésion aux instruments internationaux relatifs au terrorisme international.
愛爾蘭提供了有關(guān)它加入關(guān)于國際恐怖主義國際文書資料。
On a donc proposé que le dommage causé aux espaces publics internationaux soit examiné ultérieurement.
因此,有人建議應(yīng)稍后再審議對全球公域損害問題。
Ces activités sont pleinement conformes à l'ensemble des instruments juridiques internationaux pertinents des Nations Unies.
這些活動充分遵守聯(lián)合國所有相關(guān)國際法律文書。
Elle a été élaborée compte tenu des huit recommandations du Groupe d'action financière internationale (GAFI).
古巴在起草這些建議時,兼顧了金融行動工作組八項建議。
Les conflits armés, qu'ils soient internationaux ou internes, sont une profonde source de problèmes humanitaires.
目前,國家之間和國家內(nèi)部武裝沖突是產(chǎn)生人道主義問題主要根源。
Ces oligarchies sont une coalition d'états industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contr?lent.
這些寡頭由一個強工業(yè)化國家聯(lián)盟和它們控制國際金融機構(gòu)組成。
Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.
規(guī)避安理會權(quán)威行動破壞國際法律和秩序基礎(chǔ)。
聲明:以上例、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com