Les nantis sont égo?stes.
富人們很自私。
Les nantis sont égo?stes.
富人們很自私。
La maison de nanti est luxueusement meublée.
有錢(qián)人的房子陳極奢華。
Comme toujours, l'économie de marché ne profite qu'aux nantis.
市場(chǎng)制度一如既往,只對(duì)有購(gòu)買(mǎi)力者有利。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都需要擁有較多資源的國(guó)家共同密集地予以聲援。
Pourtant, l'écart ne cesse de se creuser entre les nantis et les démunis.
然而,世界也面臨著貧富差距日益擴(kuò)大的局面。
Nous appelons les nantis du monde à aider ce continent à réaliser ses véritables potentialités.
我們呼吁較幸運(yùn)的國(guó)家協(xié)助非洲大陸發(fā)揮的潛力。
Il est vrai que le monde est encore divisé entre les nantis et les défavorisés.
的確,世界仍然被劃分為富人和窮人。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我們看到的情況是,擁有最多的國(guó)家還想得到更多。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
這些救濟(jì)一般是由有組織和有能力的國(guó)際團(tuán)體提供。
Le clonage ne profitera qu'aux pays déjà développés et nantis.
克隆技術(shù)只是對(duì)已經(jīng)發(fā)達(dá)和富裕的國(guó)家有益。
D'abord, la participation active d'experts nantis d'une solide expérience historique a diminué.
首先,具有豐富歷史經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)家的積極參與度下降了。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的貧富兩極分化日益加劇。
Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.
人類(lèi)最大的問(wèn)題是富人和窮人之間的分化。
Troisièmement, la communauté internationale devrait faire tout son possible pour réduire l'écart entre les nantis et les démunis.
第三,國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)竭盡全力縮小貧富差距。
Ils ne veulent pas émigrer vers des pays plus nantis; ils veulent retourner dans leurs pays.
他們不想僑居較富裕的國(guó)家;他們想回家。
Lorsque les pays nantis écoutent l'Afrique et créent des partenariats avec elle, cette vision est réalisable.
當(dāng)富國(guó)愿意聽(tīng)取非洲的聲音并與建立伙伴關(guān)系時(shí),這一愿景就有可能實(shí)現(xiàn)。
Les pays nantis se doivent, à cet égard, de faire preuve de volonté politique et de solidarité.
富國(guó)必須表現(xiàn)出必要的政治意愿和休戚與共的精神。
En toute honnêteté, il faut reconna?tre que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.
還必須坦率地承認(rèn),富國(guó)是愿意承擔(dān)這一責(zé)任的。
Il y a lieu d'en appeler une fois encore à une plus grande solidarité des pays nantis.
我們?cè)俅魏粲醺辉?guó)家表現(xiàn)出更大的休戚與共的精神。
Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.
他是帶著對(duì)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的淵博知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)來(lái)到聯(lián)合國(guó)的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com