Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件乎時(shí)宜地反映了一事實(shí)。
Le document final reflète légitimement ce fait.
結(jié)果文件乎時(shí)宜地反映了一事實(shí)。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我們感到國(guó)際社會(huì)在方面的關(guān)切正當(dāng)?shù)摹?/p>
Les?états parties au TNP posent légitimement la question.
《不擴(kuò)散條約》的其他締約國(guó)提出了一情理的問題。
Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.
我仍然認(rèn)為處理些問題情理的。
L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.
因此,非洲和世界完全有理由期望本屆會(huì)議取得重大成就。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
他們的法權(quán)益,收回土地他們的法特權(quán)。
La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.
比利時(shí)認(rèn)為,安全理事會(huì)在法處理緬甸問題。
Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.
法院認(rèn)為,經(jīng)被法廢除。
Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.
每個(gè)遵守法律的公民或國(guó)家做此考慮都理的。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
些機(jī)構(gòu)損害了法當(dāng)選官員的努力,有害于社區(qū)間的關(guān)系。
Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.
企業(yè)有保護(hù)自己?jiǎn)T工和設(shè)備的法需要。
On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.
在緊急狀況下,也許可以對(duì)行使權(quán)利進(jìn)行法的限制。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一個(gè)通過(guò)選舉產(chǎn)生的政府,一個(gè)通過(guò)選舉產(chǎn)生的立法機(jī)構(gòu)才真正有資格代表伊拉克。
La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.
在存在軍事威脅的地方,拒絕公民身份或許法的。
Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve d?ment place dans ce rapport.
我們理所當(dāng)然地期望,一立場(chǎng)會(huì)適當(dāng)?shù)丶{入你的報(bào)告中。
Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?
我們能否充滿信心地說(shuō)寄予種信念和希望情理的?
Ces?systèmes sont une arme que les états peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.
單兵攜帶防空系統(tǒng)各國(guó)在滿足其防御需要中可以擁有的法武器,但將些武器轉(zhuǎn)讓給非國(guó)家行為者和由其使用卻威脅到國(guó)際和平與安全。
La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.
國(guó)際社會(huì)有理由期待該項(xiàng)聲明將以透明方式得到落實(shí)。
Il?estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.
小組認(rèn)為,無(wú)論在一項(xiàng)索賠多項(xiàng)索賠中提出政府損失賠償要求都恰當(dāng)?shù)摹?/p>
à ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.
今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能夠法地享受到個(gè)不可剝奪的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com