欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

indignité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

indignité

音標(biāo):[??di?ite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〈書面語〉配;夠格, 沒有資格
indignité successorale【法律】繼承資格缺乏 [指繼承權(quán)被剝奪]
indignité nationale【法律】民資格缺乏 [指附敵者民權(quán)利被剝奪]

2. 卑鄙, 可恥;可恥行為
indignité d'une conduite行為卑鄙
commettre des indignités干丟臉

3. 〈舊語,舊義〉侮辱, 凌辱
近義詞:
abjection,  bassesse,  ignominie,  avilissement,  déchéance,  déshonneur,  crime,  faute,  infamie,  turpitude,  vilenie,  pleutrerie,  lacheté,  laideur,  noirceur,  honte
反義詞:
dignité,  noblesse,  honneur
聯(lián)想詞
injustice正,平;dignité尊嚴(yán);déchéance失勢;lacheté怯懦;humiliation侮辱;médiocrité平凡,平庸;honte羞愧,慚愧;absurdité荒謬,荒唐,合邏輯;indifférence無所謂,在乎;indignation憤怒,氣憤,憤慨;incompétence無權(quán),無管轄權(quán);

La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.

最嚴(yán)重壓迫是得到尊嚴(yán),以及對信仰和所有神圣東西褻瀆。

Pourquoi des centaines de millions de personnes vivent-elles toujours dans la pauvreté et l'indignité?

為什么數(shù)億人民仍然生活在貧困和屈辱中?

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

極端分子存在于一個千百萬人失去正義和尊嚴(yán)環(huán)境中。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他們民族一半過著流亡生活,無休無止地忍受侮辱和難民生活痛苦。

Ces droits peuvent être annulés par l'époux(se) survivant(e) pour certaines raisons, telles que la séparation, l'exhérédation ou l'indignité.

由于某些原因如分居、剝奪繼承權(quán)或相配等,幸存配偶可能喪失這些權(quán)利。

Plut?t que la dignité humaine, nous avons enduré l'indignité d'une politique de deux poids, deux mesures appliquée exclusivement à état juif.

沒有享受到人尊嚴(yán),而是遭受到只施加給猶太國家雙重標(biāo)準(zhǔn)侮辱。

L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.

聯(lián)合國應(yīng)采取措施,保護波多黎各免遭此類暴行。

Elles rencontrent également de grandes difficultés pour gagner leur vie pendant et après le conflit, ce qui s'ajoute aux autres indignités comme la torture et le viol.

除了其他屈辱,例如拷打和強,他們還在沖突期間和后在謀生方面遇到更大困難。

Le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la CARICOM.

隨后而建立惡劣奴隸制度和契約仆役制,使今天加共體祖先備受凌辱。

Je voudrais aussi saisir cette occasion de féliciter Olara Otunnu, en particulier, pour tout ce qu'il fait afin d'aider à attirer l'attention du monde entier sur ces indignités.

我也借此機會,特別贊揚奧拉拉·奧圖諾所做工作,幫助提醒世界關(guān)注此類暴行。

Ils visent à mettre fin à l'indignité des enfants-soldats, où l'on voit des adultes utiliser des enfants pour mener des guerres à leur place, alliant le cynisme à la lacheté.

這些文件在于結(jié)束利用娃娃兵無恥行徑,我們看到成年人利用兒童代替他們作戰(zhàn),即玩世恭又膽小卑怯。

Mais ils nous ont aussi permis d'ouvrir les yeux sur les indignités et les atrocités que les Taliban ont infligé depuis de nombreuses années aux femmes, hommes et enfants d'Afghanistan.

但是,這些襲擊也使國際社會猛醒,認識到塔利班政權(quán)在很多年中對普通阿富汗婦女、男人和兒童施加暴行和虐待。

L'état partie note par ailleurs que la question de l'indignité d'une activité consistant à?lancer des personnes de taille normale, c'est-à-dire non affectées d'un handicap particulier, se?poserait dans des termes très différents5.

締約國還指出,如果涉及問題是拋擲身材正常,即未患有某種特殊殘疾人,此種行為是否具有侮辱性,那么情況就會非常同 5。

Nous devons nous attaquer fermement à ces questions et accepter que, ce faisant, nous ayons à faire face à des questions fondamentales relatives au conflit, à la pauvreté, aux injustices et à l'indignité humaine.

我們必須正視這些問題,并接受以下這一點:在此過程中,我們必須面對與沖突、貧窮、非正義和人尊嚴(yán)有關(guān)一些基本問題。

La vraie croissance ne concerne pas le produit intérieur brut ou la seule position de la balance des paiements, mais l'élimination de la pauvreté, de la misère et de l'indignité qui y sont associés.

真正增長應(yīng)該僅表現(xiàn)在國內(nèi)生產(chǎn)總值增長率或良好收支平衡狀況上,而且應(yīng)表現(xiàn)在消除貧困和與相連痛苦和體面上。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定義,該決定只適用于患有侏儒癥人,因為他們是唯一可能與所禁止活動有關(guān)人,而且這項活動侮辱性主要產(chǎn)生于這些患有侏儒癥人身體方面特殊性。

Tous ceux qui résistent à l'occupation, qui refusent les humiliations et les indignités, trouvent toutes les issues fermées et n'ont d'autre choix que de se sacrifier, sont qualifiés de ??terroristes?? et doivent être condamnés.

任何抵制占領(lǐng)、拒絕被侮辱和喪失尊嚴(yán)人均感無路可走,別無他則只能自我犧牲,這些人都被稱作是恐怖分子和必須遭譴責(zé)。

Mais lorsque la femme refuse de s'y soumettre au motif que cela porte atteinte à son intégrité corporelle ou à sa délicatesse, ce refus ne saurait constituer une indignité justifiant son exclusion de la succession.

但是,當(dāng)婦女拒絕屈從,因為她認為這對她身體完整性或她高尚帶來損害時,她這樣做就會構(gòu)成貞,成為把她從繼承人中排除掉理由。

Nous ne pouvons pas méconna?tre que le comportement spéculatif des marchés boursiers entra?ne le monde entier vers la débacle et condamne à l'indignité des millions d'hommes et de femmes des quatre coins de notre planète.

我們能無視以下事實:股票市場投機行為正在把整個世界引向災(zāi)難,使全世界數(shù)百萬人失去尊嚴(yán)。

Ma délégation est profondément préoccupée par le fait que les habitants du Golan syrien continuent de vivre sous l'occupation israélienne, avec toutes les privations, humiliations et autres indignités que comporte la vie sous une occupation.

我國代表團深為關(guān)切是敘利亞戈蘭居民繼續(xù)生活在以色列占領(lǐng)下,遭受各種貧困、屈辱和在被占領(lǐng)下生活所帶來其他侮辱。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 indignité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。