Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
了能走出困境,伊萬(wàn)將求助于非法手段。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
了能走出困境,伊萬(wàn)將求助于非法手段。
L'Arménie exploite largement ces gisements, en toute illégalité.
這些礦藏正在被亞美尼亞大規(guī)模非法開(kāi)。
Tout d'abord, il y a l'illégalité de l'occupation étrangère.
首先是外國(guó)占領(lǐng)的非法性問(wèn)題。
Le Kowe?t réaffirme l'illégalité de l'occupation de ces territoires syriens.
科威特重申占領(lǐng)這些敘利亞領(lǐng)土不合法。
Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.
如果我們想要宣布惡行非法,我們就必須結(jié)束無(wú)法無(wú)天狀態(tài)。
Enfin, Isra?l continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列繼續(xù)非法監(jiān)禁幾名民選巴勒斯坦官員。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
軍隊(duì)本身也卷入非法伐木活動(dòng)。
Quelle meilleure fa?on de contribuer à la paix que d'abandonner définitivement l'illégalité?
要促進(jìn)和平,有什么會(huì)比明確放棄非法行更好?
Elle réaffirme en outre l'illégalité des mesures israéliennes visant à modifier le statut de Jérusalem.
決議還申明以色列旨在改變耶路撒的行動(dòng)也是非法的。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'illégalité des colonies israéliennes dans les territoires occupés.
國(guó)際社會(huì)長(zhǎng)期以來(lái)一直認(rèn)以色列在被占領(lǐng)土的定居點(diǎn)是非法的。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘書長(zhǎng)重申了聯(lián)合國(guó)的立場(chǎng),即定居點(diǎn)是非法的。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU concernant l'illégalité des colonies de peuplement.
秘書長(zhǎng)已經(jīng)重申了聯(lián)合國(guó)對(duì)非法定居點(diǎn)的立場(chǎng)。
La définition du mot ??illégalité?? donnée par le Groupe est étroite et prête à confusion.
小組作出的非法性定義是狹窄的,具有誤導(dǎo)作用。
La Cour internationale de Justice s'est sans ambigu?té prononcée sur l'illégalité du mur de séparation.
國(guó)際法院明確表明隔離墻的非法性。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民辯護(hù)人通過(guò)這些建議使行政機(jī)關(guān)知曉行政行或者行政舉措的法性。
Le Comité spécial a mis en évidence l'illégalité des efforts d'Isra?l visant à ??dé-palestiniser?? Jérusalem-Est.
以色列企圖對(duì)東耶路撒“去巴勒斯坦化”,這種行的非法性被特別委員會(huì)揭露出來(lái)。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止這些行也意味禁止招募活動(dòng)。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
這種無(wú)法無(wú)天現(xiàn)象的一個(gè)明顯例子,就是對(duì)伊拉克的進(jìn)攻。
Un cercle vicieux d'appauvrissement et d'illégalité est mis en place.
這就形成貧窮和目無(wú)法紀(jì)狀態(tài)的惡性循環(huán)。
La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.
法律文化是抵御濫用權(quán)力和非法行的一道壁壘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com