Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我們必須采取更加全面而是零敲碎打做法。
Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我們必須采取更加全面而是零敲碎打做法。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
財(cái)務(wù)資支離破碎,財(cái)務(wù)資管理也很松散。
L'appui du Département des affaires politiques semble être quelque peu fragmentaire.
政治事務(wù)部提供支助似乎有些分散。
D'autres Parties ont fourni des informations générales, parfois fragmentaires, sur leurs programmes et activités.
其他締約方就這方面方案和活動(dòng)提供信息比較泛,有則相當(dāng)零散。
Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.
因此,政策反應(yīng)整而且零碎。
Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.
零敲碎打而且經(jīng)常有選擇性做法,已經(jīng)證明足以解決問(wèn)題。
On ne peut donc citer que quelques sources fragmentaires d'information.
因此,只能參考某些零散資來(lái)源。
Le Comité consultatif est préoccupé par le caractère fragmentaire du processus budgétaire.
咨詢委員會(huì)對(duì)這種零碎處理預(yù)算進(jìn)程辦法表。
S'ils le font, c'est de fa?on non systématique et fragmentaire.
即使作了診斷,也夠系統(tǒng),失之于分散。
Le Conseil ne peut adopter une approche fragmentaire pour régler ces problèmes.
安理會(huì)能采用零敲碎打辦法來(lái)處理這些問(wèn)題。
La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.
現(xiàn)行立法由多種法律法規(guī)拼湊而成。
Les données disponibles concernant le VIH et le sida dans les communautés autochtones sont très fragmentaires.
有土著社區(qū)艾滋病毒和艾滋病數(shù)據(jù)很少。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但這些舉措是零散和互相連,也沒有構(gòu)成一項(xiàng)共同戰(zhàn)略一部分。
Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.
在很大程度上,零敲碎打做法是缺乏協(xié)調(diào)所導(dǎo)致后果。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少這種資,相證據(jù)仍然是零星和互相對(duì)立。
Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé?
這是否意味著,在場(chǎng)人希望對(duì)健康采取零敲碎打辦法?
L'égalité et l'équilibre entre les sexes ne peuvent être promus de manière fragmentaire.
能分開來(lái)單獨(dú)促進(jìn)兩性平等與平衡。
Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes con?ues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban.
Dairiam女士說(shuō),在她看來(lái),為了實(shí)現(xiàn)黎巴嫩兩性平等而進(jìn)行改革過(guò)是零敲碎打。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我們想告誡大家抵制訴諸零碎和局部解決辦法誘惑。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
當(dāng)今于荒漠化過(guò)程知識(shí)是零碎分散,而且在許多情況下適于作一比較。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com