Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.
汽車的被撞扁了。
Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.
汽車的被撞扁了。
Il a les yeux enfoncés dans les orbites .
他的眼窩很深。
Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
他們?nèi)玢U沉在大水之中。
Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.
這些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是血。
On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.
一些發(fā)亮的螺絲釘,剛擰進(jìn)去個(gè)頭兒,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。
Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C.?M. qui se cachait dans l'une des chambres.
他們破門而入,發(fā)現(xiàn)她躲在一間臥室。
Cette nouvelle cl?ture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.
新的圍欄將建造在混凝土地基上,以防車輛有意的沖擊。
Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.
然而您可以按下Shift 鍵的時(shí)候輸入大多數(shù)此類字符。
Nombre de pays au bord d'un conflit civil n'ont tiré aucun avantage de ces politiques et se sont même enfoncés davantage dans la crise.
許多處于內(nèi)沖突邊緣的國(guó)家不僅沒(méi)有從這些政策受益,反而卻更深切陷入沖突。
Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
在禁運(yùn)開(kāi)始后的時(shí)期,達(dá)爾富爾局勢(shì)似乎無(wú)法阻擋地陷入混亂。
De leurs c?tés, les forces armées éthiopiennes ont organisé des man?uvres et se sont enfoncées plus avant dans les zones frontalières du secteur ouest, y déployant quelque 2?300 soldats supplémentaires.
埃塞俄比亞武裝隊(duì)一方則進(jìn)行訓(xùn)練,并2 300人深入推進(jìn)到西區(qū)的邊界地區(qū)。
Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.
另外還在該村東北面挖了一條壕溝,地面上埋設(shè)了鐵樁。
L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M.?K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N.?N. était tombé par la fenêtre.
接著,突擊小組把公寓的正門砸開(kāi),他們只發(fā)現(xiàn)M.K.,即死者的女友,她在那里哭叫著說(shuō)N.N.已經(jīng)從窗口墜落下去了。
De plus, des éléments matériels trouvés dans la terre à l'intérieur du cratère indiquent que l'engin explosif se trouvait très probablement en surface puisque l'explosion a enfoncé ces éléments dans le sol.
此外,從彈坑內(nèi)側(cè)泥土中采集到的證據(jù)表明,簡(jiǎn)易爆炸裝置很可能是置放在地面,因?yàn)楸ㄏ蛳聸_壓,把它們埋入地下。
Néanmoins, des millions de personnes supplémentaires se sont encore plus enfoncées dans la pauvreté en Afrique subsaharienne, où les pauvres deviennent plus pauvres.
然而,撒哈拉以南的非洲又有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人進(jìn)一步深陷于貧窮之中,那里的窮人越來(lái)越窮。
Les levés photogrammétriques ne permettraient vraisemblablement pas de détecter du pétrole déposé sur les fonds marins 10?ans après le déversement, parce que le pétrole se serait probablement enfoncé dans les sédiments pendant ce temps.
大氣測(cè)量不可能測(cè)出泄漏10年后在深水中的沉油,因?yàn)樵谶@期間石油很可能會(huì)被沉積物所掩埋。
Au lieu d'avancer vers la paix, au lendemain de la signature de l'Accord, le pays s'est depuis lors enfoncé plus profondément dans la guerre civile.
《協(xié)定》簽署后,布隆迪不但沒(méi)有在實(shí)現(xiàn)和平方面取得進(jìn)展,反而越來(lái)越深地陷入內(nèi)戰(zhàn)。
La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Ha?ti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.
在海地?cái)[脫殖民控制200周年之際,這個(gè)獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)國(guó)家再次陷入危機(jī),巴巴多斯認(rèn)為,這是巨大的諷刺,令人悲哀。
Toutefois, il s'agit du terrain le plus difficile étant donné que les mines se sont probablement déplacées et enfoncées en raison des sédiments charriés lors des crues du fleuve, de sorte que les travaux de référence existants peuvent devenir inutiles.
不過(guò),由于河水泛濫的沉積作用,地雷很可能被移動(dòng)了,現(xiàn)在可能埋得更深,導(dǎo)致現(xiàn)有參考數(shù)據(jù)可能變得毫無(wú)用處,因此這是最難開(kāi)展排雷行動(dòng)的地帶。
En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.
實(shí)際上,存在著所謂的死亡之路,這是駐科隊(duì)和聯(lián)科特派團(tuán)官員的口語(yǔ)說(shuō)法,指的是連接塞族定居點(diǎn)Strpce----科索沃境內(nèi)一個(gè)非常偏遠(yuǎn)的塞族飛地----和其他塞族地區(qū)的道路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com