欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.

汽車的前部都被撞扁了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a les yeux enfoncés dans les orbites .

他的眼窩很深。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

他們?nèi)玢U沉在大水之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

這些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些發(fā)亮的螺絲釘,剛擰進(jìn)去個(gè)頭兒,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C.?M. qui se cachait dans l'une des chambres.

他們破門而入,發(fā)現(xiàn)她躲在一間臥室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette nouvelle cl?ture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.

新的圍欄將建造在混凝土地基上,以防車輛有意的沖擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.

然而您可以按下Shift 鍵的時(shí)候輸入大多數(shù)此類字符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de pays au bord d'un conflit civil n'ont tiré aucun avantage de ces politiques et se sont même enfoncés davantage dans la crise.

許多處于內(nèi)部沖突邊緣的國(guó)家不僅沒有從這些政策受益,反而卻更深切陷入沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁運(yùn)開始后的時(shí)期,達(dá)爾富爾局勢(shì)似乎無法阻擋地陷入混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De leurs c?tés, les forces armées éthiopiennes ont organisé des man?uvres et se sont enfoncées plus avant dans les zones frontalières du secteur ouest, y déployant quelque 2?300 soldats supplémentaires.

埃塞俄比亞武裝部隊(duì)一方則進(jìn)行訓(xùn)練,并增兵約2 300人深入推進(jìn)到西區(qū)的邊界地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.

另外還在該村東北面挖了一條壕溝,地面上埋設(shè)了鐵樁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M.?K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N.?N. était tombé par la fenêtre.

接著,突擊小組把公寓的正門砸開,他們只發(fā)現(xiàn)M.K.,即死者的女友,她在那里哭叫著說N.N.已經(jīng)從窗口墜落下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, des éléments matériels trouvés dans la terre à l'intérieur du cratère indiquent que l'engin explosif se trouvait très probablement en surface puisque l'explosion a enfoncé ces éléments dans le sol.

此外,從彈坑內(nèi)側(cè)泥土中采集到的證據(jù)表明,簡(jiǎn)易爆炸裝置很可能是置放在地面,因?yàn)楸ㄏ蛳聸_壓,把它們埋入地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, des millions de personnes supplémentaires se sont encore plus enfoncées dans la pauvreté en Afrique subsaharienne, où les pauvres deviennent plus pauvres.

然而,撒哈拉以南的非洲又有數(shù)以百萬計(jì)的人進(jìn)一步深陷于貧窮之中,那里的窮人越來越窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les levés photogrammétriques ne permettraient vraisemblablement pas de détecter du pétrole déposé sur les fonds marins 10?ans après le déversement, parce que le pétrole se serait probablement enfoncé dans les sédiments pendant ce temps.

大氣測(cè)量不可能測(cè)出泄漏10年后在深水中的沉油,因?yàn)樵谶@期間石油很可能會(huì)被沉積物所掩埋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu d'avancer vers la paix, au lendemain de la signature de l'Accord, le pays s'est depuis lors enfoncé plus profondément dans la guerre civile.

《協(xié)定》簽署后,布隆迪不但沒有在實(shí)現(xiàn)和平方面取得進(jìn)展,反而越來越深地陷入內(nèi)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Ha?ti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.

在海地?cái)[脫殖民控制200周年之際,這個(gè)獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)國(guó)家再次陷入危機(jī),巴巴多斯認(rèn)為,這是巨大的諷刺,令人悲哀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il s'agit du terrain le plus difficile étant donné que les mines se sont probablement déplacées et enfoncées en raison des sédiments charriés lors des crues du fleuve, de sorte que les travaux de référence existants peuvent devenir inutiles.

不過,由于河水泛濫的沉積作用,地雷很可能被移動(dòng)了,現(xiàn)在可能埋得更深,導(dǎo)致現(xiàn)有參考數(shù)據(jù)可能變得毫無用處,因此這是最難開展排雷行動(dòng)的地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.

實(shí)際上,存在著所謂的死亡之路,這是駐科部隊(duì)和聯(lián)科特派團(tuán)官員的口語說法,指的是連接塞族定居點(diǎn)Strpce----科索沃境內(nèi)一個(gè)非常偏遠(yuǎn)的塞族飛地----和其他塞族地區(qū)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓(xùn)練

Ses pieds et ses jambes se sont enfoncés dans la boue.

他的腳和腿都陷在了污泥里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black leva vers lui ses yeux profondément enfoncés dans leurs orbites.

布萊克用他那雙深陷的眼睛瞪視著哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce qui fut fait au moyen de deux pieux, solidement enfoncés dans le sable.

他們?cè)谏车厣侠卫蔚蒯斄藘蓚€(gè)木樁,把軟梯縛住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussit?t, la porte fut plut?t enfoncée qu’ouverte, et les colons se précipitèrent dans la chambre.

居民們立刻闖進(jìn)房門,沖到屋里去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, enfoncée dans une bergère, semblait partie en ses souvenirs.

羅朗太太躺在一張安樂椅里,像在回憶里迷失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語迪士尼

Les yeux... Il était un peu... Enfoncé.

眼睛...他的眼睛有點(diǎn)...凹陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les portes de la poudrière sont enfoncées.

火藥庫(kù)的門被破開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.

兩個(gè)孩子聽到火柴在磷瓶里嗤響的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa manche était déchirée, là où Queudver avait enfoncé son poignard.

他的袖子被蟲尾巴的匕首割破了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rita avait un couteau enfoncé jusqu’au manche au-dessous de la mamelle gauche.

一把短刀齊柄直插在麗達(dá)的左胸上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Elle s’agenouilla sur un coussin et pria, la tête enfoncée entre ses bras palpitants.

她跪在一個(gè)墊子上祈禱,頭深深埋在兩條顫抖的手臂里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Grand était enfoncé au creux de son oreiller, la peau verdie et l'?il éteint.

格朗將頭深深埋進(jìn)枕頭窩里,面色發(fā)青,眼睛無神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ses yeux étaient creux et tellement enfoncés par l’insomnie sous l’orbite qu’ils y disparaissaient presque.

他的眼睛因失眠陷進(jìn)眼眶,幾乎看不見了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un pli s'était dessiné entre ses yeux enfoncés dans leurs orbites.

凹陷的眼睛中間有一道深紋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些發(fā)亮的螺絲釘,剛擰進(jìn)去個(gè)頭兒,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, les reins en deux, les mains enfoncées et crispées dans le linge, se contenta de hocher la tête.

熱爾維絲仍舊彎著腰,伸在桶里的雙手鉗住正在洗的衣服,只微微搖了搖頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommen?a, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地獄般的生活又周而復(fù)始,一天一天地深陷于泥濘之中,再也沒有重見天日的美好時(shí)光了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程2

Ses pieds sont enfoncés à cinq mètres au-dessous du niveau de la Seine et placés exactement aux quatre points cardinaux.

塔墩直插入塞納河水平面下五米處,與四個(gè)方位基點(diǎn)精確吻合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Il se trouva la jambe en l’air, tout son corps portant son shako, et la ba?onnette enfoncée entre deux pavés.

他的腿直豎起來,他倒立在他的鋼盔中。他的刺刀插在街上的鋪石縫里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Je la retrouve en sueur, enfoncée dans un sommeil si trouble que je ne parviens même pas à la réveiller.

我看到她全身都被汗水浸透,被噩夢(mèng)糾纏,可是我?guī)缀踹B叫醒她的能力都沒有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com