Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承諾與實際行動的差距之大令人深感不安。
Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承諾與實際行動的差距之大令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
大約10小時,北京和巴黎的時差有6小時。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我們注意到單方面的保證和實際成就之間有很大的差距。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遺憾的是,政策與實踐之間仍有很大差距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些國家需要滯后兩年才能完成國民賬戶數(shù)據(jù)。
Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
不幸的是,我們注意到,單邊承諾和實際成就之間存在著巨大差距。
Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
因此,有必要評估預計結(jié)果同實際發(fā)生情況之間的差距。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鑒于沒有全面數(shù)據(jù),不可能縮短兩年滯后時間。
Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
然而,人們普遍認識到,在所作出承諾與實際行動之間仍然存在著令人不安的差距。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按絕對數(shù)字計算,這一差距可能更大。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit dispara?tre.
必須彌合目標與資源之間的差距。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
這種差別是由城市隔離效應所引起的。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
縮小這一差距將是新世紀的重大挑戰(zhàn)之一。
On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
職責與資源之間存在著重大的差距。
Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
但是,男女的識字率仍存在著顯著差距(表6)。
C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
首次成功地彌合了兩者之間的差距。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有時候,所編制的統(tǒng)計數(shù)據(jù)與決策人的需要有差距。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述為了所有各方的利益而彌合這些差距的一些可能的方法。
Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
另外專家會議的建議與委員會的決定之間也存在著差異。
Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.
報告顯示,在施政問題上,喀布爾與周圍地區(qū)存在嚴重差距。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com