Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs.
政府已決定為這開(kāi)小差的人建造一個(gè)特別營(yíng)地。
Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs.
政府已決定為這開(kāi)小差的人建造一個(gè)特別營(yíng)地。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
對(duì)于有人要放棄陣地,有民解力量分子很不滿,故而對(duì)這人實(shí)施追殺。
Ces témoignages recoupent d'autres déclarations recueillies par des organisations non gouvernementales auprès de déserteurs du CNDP.
這證詞符合非政府組織與全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)叛行的其他面談的結(jié)果。
Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.
這人帶走了自己的武器和彈藥,到埃爾梅拉縣,在那里與請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/A83tJM@a0zfkprfqryodFGP8GfQ=.png">召開(kāi)了一次會(huì)議。
La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.
乍得的部隊(duì)兵入該地區(qū)使局勢(shì)更加緊張。
Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.
移送海軍兵的做法不變。
Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.
他還監(jiān)控阿魯阿,逮捕剛果人民武裝部隊(duì)叛士兵,并將其帶回阿魯。
Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il?risquait d'être exécuté à son retour.
作為伊拉克軍隊(duì)的兵,據(jù)說(shuō)他在被遣返時(shí)將面臨被處決的危險(xiǎn)。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有政府聲稱的乍得兵。
étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因跑時(shí)他仍然是武裝部隊(duì)的成員,這使他成為兵。
J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.
我請(qǐng)參謀長(zhǎng)接納歸隊(duì)的兵,并將其安插在部隊(duì)中各單位。
Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.
他們有幾百人,被視為兵,肯定不能重返兵營(yíng)。
Il?semble que?certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
據(jù)指稱,有幾類被告,如兵,得不到適當(dāng)司法程序。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
據(jù)稱,有幾類被告,如兵,得不到適當(dāng)法律程序。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然兒童不能合法當(dāng)兵,將他們視為兵也不合法。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
據(jù)該名全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)叛、也是目擊證人所言,那剛果士兵全副武裝,由盧旺達(dá)國(guó)防軍的卡車運(yùn)送。
Le centre de détention du quartier général de la septième brigade à Kisangani avait sous sa garde 17 déserteurs (rebelles).
在基桑加尼第七旅旅部的拘留中心拘留了十七名叛離(反叛)。
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son c?té pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.
埃塞俄比亞民兵也隨后開(kāi)了幾槍示警,想要嚇退追趕叛的人。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有人指控幫派民兵的兵和盧旺達(dá)的巴胡圖人被囚禁后釋放并送到前線去加入戰(zhàn)斗。
L'armée tchadienne patit d'un taux de désertion élevé, les déserteurs ralliant aussi bien la rébellion contre Déby que l'ALS et le MJE.
乍得軍隊(duì)倒戈率很高,倒向反代比的反叛團(tuán)體、解放軍和正義與平等運(yùn)動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com