欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

déplacer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déplacer TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[deplase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déplacer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 移動(dòng), 挪動(dòng), 搬動(dòng); 移位:
Comment Yukong dépla?a les montagnes “愚公移山”
déplacer la table pour nettoyer le parquet 移開桌子擦地


2. 調(diào)動(dòng)(人員):
déplacer un fonctionnaire 調(diào)動(dòng)一名公務(wù)人員的職務(wù)

3. 移, 遷移:
Les blessés sont déplacés en un lieu s?r. 傷員移到安全的地方。
déplacer la question (在討論中)扯出題外, 移話題
déplacer le problème 移問題, 回避問題的實(shí)質(zhì)


4. [海]有…排水量:
Ce navire déplace 10 000 tonnes. 這艘船排水量為一萬噸。


se déplacer v. pr.
1. 移動(dòng), 挪動(dòng):
L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.
空氣從高壓地區(qū)向低壓地區(qū)移動(dòng)。


2. 走動(dòng); 出門, 旅行, 出差:
sans se déplacer 原地不動(dòng)
un rhumatisant qui se déplace difficilement 行動(dòng)困難的風(fēng)濕病患者
Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires. 魚靠鰭游動(dòng)。


常見用法
elle a déplacé l'heure de la réunion她改動(dòng)了會(huì)議時(shí)間
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能用輪椅來代

法 語(yǔ) 助手
近義詞:

se déplacer: bouger,  marcher,  remuer,  circuler,  se mouvoir,  se déranger,  se promener,  voyager,  déranger,  mouvoir

bouger,  déménager,  pousser,  remuer,  transplanter,  déranger,  transférer,  muter,  détourner,  enlever,  manipuler,  ?ter,  changer,  décaler,  modifier,  avancer,  marcher,  se mouvoir,  circuler,  voyager,  
反義詞:
affecter,  arranger,  disposer,  replacer,  maintenir,  ordonner,  placer,  ranger,  arrangé,  fixer,  installer,  laisser,  ramener,  remettre,  rester,  rétablir,  établir,  fixé,  remise
聯(lián)想詞
bouger動(dòng);transporter運(yùn)輸, 搬運(yùn);mouvoir移動(dòng),搬動(dòng);placer使就座;glisser滑,滑動(dòng),滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);retirer抽出,拔出;balader<俗>領(lǐng)閑逛;promener領(lǐng)著……散,帶著……溜達(dá);positionner給定位;passer經(jīng)過;loger居住,住宿,借宿;

La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.

難民和流離失所者的問題是嚴(yán)峻的。

La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.

流離失所的平民需要我們的特別關(guān)注。

Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.

形下住民是驅(qū)逐的。

Pendant les consultations informelles, il a été recommandé de le déplacer.

在非正式協(xié)商期間,經(jīng)建議挪至此處。

Nous avons près de 700?000 réfugiés et personnes déplacées.

我們共有70萬名難民和流離失所人員。

à la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.

截至11月中旬,仍然需要重新安置兩個(gè)容器。

Des millions d'autres ont été déplacées à cause de catastrophes naturelles.

還有幾百萬人因自然災(zāi)害而顛沛流離。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔撓跳蚤叮咬的地方只會(huì)使跳蚤跑到身體另一個(gè)地方。

Le Bureau prend acte avec préoccupation de la situation des femmes déplacées.

辦事處關(guān)切地注意到流離失所婦女的況。

Malgré les retours, plus de 122?000?personnes demeuraient déplacées.

盡管有人回返,超過122 000人仍然在國(guó)內(nèi)流離失所。

Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.

據(jù)稱,穆斯林社區(qū)因這事件而流離失所。

Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des h?pitaux.

境內(nèi)流離失所的孕婦在醫(yī)院得到了安全住宿。

Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.

下發(fā)援助流離失所土著人民的指導(dǎo)方針。

Donner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.

非法下令驅(qū)逐平民老姓構(gòu)成一項(xiàng)戰(zhàn)爭(zhēng)罪。

Une autre tendance préoccupante concerne les attaques contre les dirigeants des populations déplacées.

另一個(gè)使人擔(dān)憂的趨勢(shì)是,襲擊流離失所者的領(lǐng)導(dǎo)人,例如5月11日哥倫比亞革命武裝力量成員在Neiva(烏伊拉省)殺害Fundación Solidaridad y Justicia de las Víctimas y Desplazados por la Violencia的主席Darío Suárez Meneses。

Il risque d'en résulter une nouvelle génération de réfugiés ou personnes déplacées.

這種況有可能產(chǎn)生新一代的難民或國(guó)內(nèi)流離失所者。

Il convient d'interroger toutes les personnes qui se déplacent dans cette région.

應(yīng)對(duì)經(jīng)過這一地區(qū)的任何個(gè)人進(jìn)行盤查和盤問。

Plus d'un million de personnes auraient été déplacées au cours de cette période.

據(jù)了解,超過1百萬人在這期間迫背井離鄉(xiāng)。

Premièrement, tous les réfugiés et personnes déplacées devraient être encouragés à regagner leurs foyers.

第一,應(yīng)該鼓勵(lì)所有難民和國(guó)內(nèi)流離失所人士返回家園。

De nombreux réfugiés et personnes déplacées ont encore grand besoin d'aide humanitaire.

大量難民和境內(nèi)流離失所者仍然急需人道主義援助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déplacer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。