欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

délié

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délié

音標:[delje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:délié可能是動詞délier變位形式

délié, e
a.
1. 〈書面語〉纖細
taille déliée苗條身材
écriture déliée纖細字體
étoffe déliée薄布

2. 〈轉(zhuǎn)義〉敏銳,
avoir l'esprit délié 頭腦敏銳

— n.m.
(字母)細筆劃
les pleins et les déliés d'une écriture à la plume蘸水鋼筆字粗細筆劃

a.
1. 松開, 解開
cordons déliés松開繩子

2. 〈轉(zhuǎn)義〉十分, 非常
Ce pianiste a les doigts déliés.這位鋼琴家手指很巧。
avoir la langue déliée口齒伶俐;愛饒舌

— n.m.
avoir un bon délié 手指很巧 [指彈鋼琴]
近義詞:
alerte,  arachnéen,  clair,  effilé,  grêle,  menu,  souple,  vif,  filiforme,  fin,  subtil,  svelte,  être effilé,  fuselé,  mince,  rapide,  élancé,  agile,  pénétrant,  clairvoyant
反義詞:
épais,  grossier,  lourd,  gras,  trapu,  attacher,  cimenter,  engager,  entrelacer,  garrotter,  lier,  obliger,  relier,  gourde,  gourd,  gros,  grosse,  malhabile,  massif
聯(lián)想詞
relaché發(fā)布;libéré發(fā)布;rompu折斷,打碎,打破;tendu拉緊,繃緊;détaché解開, 散開;tourmenté折磨;subtil,敏銳,洞察入微;

Ce pianiste a les doigts déliés.

這位鋼琴家手指很。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

蘇聯(lián)解體徹底解放了亞美尼亞族主義者手腳。

Celui-ci n'est pas pour autant délié de l'obligation d'éviter tout dommage.

原發(fā)地國家不能因此推卸其避免一切損害義務(wù)。

L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.

盧森堡官方發(fā)展援助沒有任何附加條件。

Ainsi, par exemple la coopération belge a entièrement délié son aide bilatérale, y compris l'assistance technique.

因此,舉例來說,比利時合作與其雙邊援助完全脫鉤,包括技術(shù)援助。

Au cours des 10?dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60?% à 80?%.

過去十來,不附帶條件援助份額從60%升至80%。

15,Et les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, furent déliés afin qu'ils tuassent le tiers des hommes.

那四個使者就被釋放。他們原是預(yù)備好了,到時,要殺人三分之一。

L'aide luxembourgeoise est allouée exclusivement sous forme de dons et elle est entièrement déliée.

盧森堡援助只有贈款一種形式,而且完全無附加條件。

Comme leur témoignage pouvait avoir un caractère déterminant, il était souhaitable qu'ils soient déliés de leur secret pour révéler les violations des droits de l'homme.

由于這些人可以提供關(guān)鍵證據(jù),應(yīng)免除其保密義務(wù),允許其披露侵權(quán)情況。

Qui plus est, notre aide aux pays les moins avancés est pratiquement entièrement déliée.

此外,我們向最不發(fā)達國家提供援助幾乎完全不附加任何條件。

L'APD n'a que très peu augmenté, n'a pas été entièrement déliée.

官方發(fā)展援助增加有限,而且也沒有完全到位。

En attendant, selon les premières informations, presque tous les états membres du Comité d'aide au développement ont rapidement délié leur aide.

同時,先前報告指出,幾乎所有發(fā)展援助委員會成員都在快速地解除官方發(fā)展援助附帶條件。

Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.

我們在分析文件或道聽途說中知道了這些詳細例子,至少應(yīng)該對其譴責(zé)。

De même, la possibilité de se délier ou d'être délié, pour un temps déterminé, de ses obligations internationales est de nature à inciter l'état hésitant à adhérer finalement à un engagement qui lui offre certains avantages.

同樣,之所以容許使一國在一段期間內(nèi)免除國際義務(wù)是為了鼓勵一猶疑不決國家最終作出會為它帶來若干好處承諾。

Il ne peut donc y avoir de légitime défense sans proportionnalité car, dès lors qu'une action défensive donne lieu à des excès, l'emploi de la force perd toute légitimité et devient une agression déliée de tout fait antérieur.

反應(yīng)不適度,那么自衛(wèi)就不合法,因為如果自衛(wèi)行動超出限度,則使用暴力即不再合法,而成為與任何此前發(fā)生事情不相聯(lián)系侵略。

En outre, le Comité d'aide au développement a supprimé les seuils en de?à desquels l'aide publique au développement pouvait être déliée, encourageant ainsi l'achat local ou régional de biens et de services dans les pays les moins avancés eux-mêmes.

此外,發(fā)援會還廢除了解除官方發(fā)展援助附加條件門檻,鼓勵地方和區(qū)域采購不發(fā)達國家物品和服務(wù)。

La grande majorité des membres du CAD ont délié toutes les catégories d'APD aux PMA en fonction de certains critères, tandis que d'autres (Allemagne, Finlande, France, Irlande, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suisse) ont dépassé ces critères.

絕大多數(shù)發(fā)援會成員按既定標準取消了給最不發(fā)達國家各種官方發(fā)展援助附加條件,還有一些(芬蘭、法國、德國、愛爾蘭、荷蘭、挪威、瑞士和聯(lián)合王國)則超過了這些標準。

Après avoir déclaré que le Népal souscrit pleinement à la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide, l'orateur souligne le besoin d'améliorer la qualité de l'aide, de favoriser une aide déliée, de s'attacher à renforcer les capacités, de remédier aux vulnérabilités structurelles, de rechercher des modalités de coopération entre les pays du Sud et de trouver de nouvelles sources inédites de financement.

在表達尼泊爾對《援助實效問題巴黎宣言》承諾時,他強調(diào),需要提高援助質(zhì)量,提倡不附帶條件援助,關(guān)注能力建設(shè),解決結(jié)構(gòu)上弱點,探索南方各國合作途徑,以及確定新創(chuàng)新型籌資來源。

Le?Groupe africain et les PMA ont soumis un document sur l'aide alimentaire où ont été proposés des critères pour l'aide alimentaire d'urgence et des disciplines sur l'aide alimentaire fournie en dehors des situations d'urgence; dans ce document figurait aussi l'obligation de fournir une aide qui revête entièrement la forme de dons, qui soit déliée, qui ne soit monétisée qu'à titre exceptionnel et qui ne soit pas réexportée.

非洲集團和最不發(fā)達國家提出了一個關(guān)于糧食援助文件,為緊急糧食援助和對非緊急糧食援助約束提出了標準;文件也包括了有義務(wù)以充分贈與形式、不附帶條件,僅在例外情況下才以貨幣計算和不重新出口方式提供援助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délié 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。