欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

cimenter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

cimenter

音標(biāo):[simɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 cimenter 的動詞變位
v. t.
1. 用合, 用固定:
cimenter un anneau dans le mur 用把鐵環(huán)固定在墻上

2. 注, 抹, 澆
cimenter un bassin 給池抹

3. [轉(zhuǎn)]鞏固, 加強(qiáng), 牢固地結(jié)成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 結(jié)成革命友誼


se~
代動詞

得到鞏固, 得到加強(qiáng)
近義詞:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反義詞:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
聯(lián)想詞
consolider加固,加強(qiáng),鞏固;sceller蓋章,蓋印;renforcer加固;ciment;batir建筑,建造;briser打碎;lier綁,捆;resserrer使更緊,再收緊;unir合并,使結(jié)合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

盡管有這些障礙,波斯尼亞在開始走向團(tuán)結(jié)。

De nombreux batiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de t?les d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦領(lǐng)土的許多建筑物涂有一層石棉。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

堅持在其作方案中保持對稱的做法鞏固了僵局。

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gaché.

否則,《代頓協(xié)定》的目標(biāo)——它本是要鞏固多族裔波斯尼亞的和平——將無法實現(xiàn)。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

為實現(xiàn)這一點而鞏固集體政治意愿是我們所面臨的挑戰(zhàn),我們必須快速行動。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我們怎樣能夠理解這兩個其文化應(yīng)該成為其兄弟關(guān)系的基礎(chǔ)的民族之間在進(jìn)行的沖突呢?

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

聯(lián)合國和歐洲聯(lián)盟可以圍繞這些問題進(jìn)一步發(fā)展彼此關(guān)系。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus s?r, plus juste.

這增加了我們的責(zé)任,加強(qiáng)了我們團(tuán)結(jié)努力、建設(shè)一個比較安世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

這種關(guān)系由于通訊和信息技術(shù)方面的進(jìn)展而得到進(jìn)一步加強(qiáng)。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plut?t que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我們在安理事會的經(jīng)驗證明,就在聯(lián)合的國際行動而言,持久的進(jìn)程是準(zhǔn)則,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左邊是一個小的瀉湖,一條路,右邊是座小山。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二階段是積極進(jìn)行協(xié)商,以達(dá)成協(xié)定,使具體需求與能力相匹配,鞏固伙伴關(guān)系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同這兩位領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行的建設(shè)性對話加強(qiáng)了這兩個國家與聯(lián)合國之間的關(guān)系。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,傳統(tǒng)道德是屬于不同文化和宗教的人們和平共處的堅實基礎(chǔ)。

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plut?t un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何這樣的實體不應(yīng)當(dāng)成為另外一個官僚主義機(jī)構(gòu),而應(yīng)當(dāng)成為促進(jìn)鞏固這方面國際努力的一個有效的機(jī)制。

La mise en ?uvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以聯(lián)合協(xié)調(diào)一致方式執(zhí)行各領(lǐng)域方案會減少——并可進(jìn)一步減少——零星和并行作的發(fā)生率,從而為奠定穩(wěn)定基礎(chǔ)作出貢獻(xiàn)。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被視為社會基本單位的家庭應(yīng)當(dāng)以愛和尊重,而不是暴力和虐待聯(lián)系起來。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有關(guān)者之間建立或加強(qiáng)了聯(lián)系網(wǎng)和伙伴關(guān)系,不同婦女團(tuán)體之間的聯(lián)盟得到了加強(qiáng)。

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未來的幾個星期內(nèi),隨著就雙方感興趣的廣泛問題進(jìn)行一系列會議,這一勢頭將會加強(qiáng)。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我們確信,基金將鞏固富國和窮國之間在急需時刻的特殊關(guān)系。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指

顯示所有包含 cimenter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。