Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡樹葉落光后我再賠。那時來,我會如數(shù)把錢賠給?!钡认饦渎淙~時,魔鬼來討債了。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡樹葉落光后我再賠。那時來,我會如數(shù)把錢賠給?!钡认饦渎淙~時,魔鬼來討債了。
Cette affaire est hors de créance.
這件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派團(tuán)的一些應(yīng)收賬款已長期拖欠未繳。
La convention doit être limitée aux créances contractuelles.
《公約》應(yīng)限于合同性應(yīng)收款。
On s'occupe plus activement de ces créances.
并以積極主動的方式管理應(yīng)收帳款。
Le même raisonnement pourrait s'appliquer aux créances salariales.
這一點也可適用于雇員債權(quán)。
Différents mécanismes peuvent être utilisés pour soumettre les créances.
提出債權(quán)可采用不同的機制。
Différents mécanismes peuvent être employés pour déclarer des créances.
可利用不同的機制來提出求償權(quán)。
Il existerait alors une exception unique, pour les créances commerciales.
這樣將只有貿(mào)易應(yīng)收款唯一的例外。
Le représentant de l'insolvabilité admet ou rejette les créances.
(4) 破產(chǎn)代表應(yīng)否決任何求償權(quán)。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
爭端起源于一項有爭議的有關(guān)律師服務(wù)的索賠。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必須登記的債權(quán)不受這一缺點的影響。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推測,這項建議將限于合同應(yīng)收款。
Nul ne peut plus être incarcéré pour une créance civile seule.
任何人不再只是因民事債務(wù)而入獄。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他們已經(jīng)擁有對設(shè)押資產(chǎn)的現(xiàn)有潛在債權(quán)。
Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.
這種“超級”優(yōu)先權(quán)的排序高于無力償債事務(wù)管理費債權(quán)人。
En outre, elle devrait couvrir les créances nées de la vente d'immeubles.
此外,它必須涵蓋土地出售所產(chǎn)生的應(yīng)收款。
Certaines délégations ne sont pas satisfaites du terme “créances commerciales”.
某些代表團(tuán)對“貿(mào)易應(yīng)收款”這個詞不滿意。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在這兩種情形下,受讓人都將是購買了一種毫無實際價值的應(yīng)收款。
Il n'a donc pas pu recouvrer cette créance auprès de la société.
因此,索賠人稱,它無法向該科威特公司收取裁定賠款額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com