Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我們經(jīng)常談到需要避免將似不關(guān)、單獨(dú)難的各種問題串聯(lián)在一起尋求辦法。
Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我們經(jīng)常談到需要避免將似不關(guān)、單獨(dú)難的各種問題串聯(lián)在一起尋求辦法。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加執(zhí)行這些公約的速度并使它們更集中注意這些聯(lián)系?
Récemment, nous avons beaucoup entendu parler des célèbres ?couplages?.
我們最近不時(shí)聽到所謂“掛鉤”的論調(diào)。
Dans le domaine du rapport Soleil-Terre, la recherche s'est poursuivie sur le couplage vents solaires - magnétosphère.
在地球太陽關(guān)系領(lǐng)域,繼續(xù)進(jìn)行太陽風(fēng)-磁圈耦合方面的研究。
Le couplage àun champ joue d'une certaine fa?on le r?le d'une mesure et force le système àévoluer.
和一個(gè)場(chǎng)耦合,從某種意義上講,扮演了測(cè)量者的角色,迫使系統(tǒng)發(fā)生變化。
Cela dit, le fait d'écarter les couplages ne signifie pas pour autant que certains points doivent être négligés.
然而,放棄聯(lián)系,并不意味著忽視其他項(xiàng)目。
Certaines délégations ont affirmé qu'il ne fallait pas établir de couplage entre les éléments du programme de travail.
有些代表團(tuán)已經(jīng)表示,工作方案的各項(xiàng)內(nèi)容不應(yīng)該掛鉤。
Mon gouvernement estime qu'il est assez paradoxal que des couplages soient établis entre?certaines dimensions cruciales du désarmement.
我國政府感到頗具諷刺意味的是看到裁軍的某些至關(guān)重要的方面在摯肘。
Le couplage doit être suffisamment lache pour protéger l'autonomie des acteurs et permettre des actions indépendantes et décentralisées.
耦合應(yīng)足夠松散,才能保護(hù)各行為體的自主,使他們能夠采取獨(dú)立、適應(yīng)各自情況的行動(dòng)。
L'intérêt du couplage de détecteurs en polyfluorure de vinylidène avec d'autres types de détecteurs a été mis en évidence.
結(jié)合使用聚偏二氟乙烯檢測(cè)器和其他類型的檢測(cè)器的重要性已變得十分明顯。
Les pays en développement ont exprimé la crainte qu'un tel couplage puisse conférer aux négociations sectorielles un caractère quasiment obligatoire.
發(fā)展中國家憂慮的是這種聯(lián)系可能使部門談判變成幾乎是強(qiáng)制性的。
Enfin, il y a la question des couplages et des synergies entre les différents instruments relatifs à l'environnement et au développement durable.
最后的問題是各項(xiàng)不同的環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展文書之的聯(lián)系和協(xié)調(diào)。
Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant.
對(duì)適應(yīng)氣候變化與減少災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)之的技術(shù)和體制聯(lián)系的討論方興未艾。
Nous voilà donc revenus à la case départ, c'est-à-dire à la question des couplages et?des?mandats permettant ou non de tenir des négociations.
因此,這使我們回到起始點(diǎn),回到掛鉤的問題及談判和非談判任務(wù)授權(quán)的問題。
Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁學(xué)領(lǐng)域,磁暴模型建立的基礎(chǔ)是國際太陽風(fēng)磁層連接項(xiàng)目。
Et la société civile, dans tous nos pays, acceptera-t-elle plus longtemps qu'un couplage aliénant nous empêche de réagir en commen?ant de telles négociations?
我們各國的公民社會(huì)還能繼續(xù)容忍一種破壞性的掛鉤阻擋我們開始此種談判作為對(duì)策嗎?
Cela?permettrait d'éviter les problèmes qu'a toujours posés à l'AIEA le couplage des budgets des?activités liées aux garanties et des activités de coopération technique.
鑒于待核查的新材料和額外設(shè)施很多,不可避免地將需要對(duì)原子能機(jī)構(gòu)保障措施執(zhí)行費(fèi)用作根本的審查。
La solution à ce problème pourrait être trouvée par une combinaison de deux activités?: la sensibilisation et le couplage lache de secteurs.
應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn),可能需要綜合開展兩種活動(dòng),即提高認(rèn)識(shí)和行業(yè)內(nèi)的松散耦合。
Il faut analyser et définir, cas par cas, ce que la sensibilisation et le couplage lache signifient pour les besoins de l'administration publique.
提高認(rèn)識(shí)和松散耦合對(duì)于行政管理的意義,還需要根據(jù)具體情況進(jìn)行分析和確定。
D'autres membres de la Conférence du désarmement qui demandaient un couplage entre le traité et un programme échelonné de désarmement nucléaire semblent y avoir renoncé.
裁談會(huì)中那些原來要求將停產(chǎn)條約與分步驟的核裁軍方案聯(lián)系起來的成員國似乎已放棄了它們的要求。
聲明:上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com