Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵蓋了每個(gè)家庭中三代人和3 600種活軌跡,并提供了一個(gè)網(wǎng)絡(luò)式圖和一套詞匯。
Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.
它涵蓋了每個(gè)家庭中三代人和3 600種活軌跡,并提供了一個(gè)網(wǎng)絡(luò)式圖和一套詞匯。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
這一推理簡(jiǎn)圖增訂版本現(xiàn)列于本文件附件之中。
Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.
《準(zhǔn)則》附件包括流程圖,扼要列出《準(zhǔn)則》各有關(guān)部分所述程序。
Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.
大家現(xiàn)在所看到這張圖顯示了該網(wǎng)絡(luò)在歐洲分布情況。
Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.
數(shù)據(jù)也用于為視察目編制各場(chǎng)址線性圖。
Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.
第二類圖提供一個(gè)簡(jiǎn)單趨勢(shì)總覽。
Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.
以一系列圖提出了取得測(cè)量結(jié)果綜合資料。
La diversité et l'ampleur des activités du Bureau ressort clairement des diagrammes donnés dans le rapport.
報(bào)告中圖地明了監(jiān)督廳活動(dòng)多樣化和規(guī)模。
L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.
應(yīng)該改進(jìn)兩年期報(bào)告形式,適當(dāng)利用圖和圖示。
Le diagramme 6 montre l'univers de risque des bureaux de pays du FNUAP.
圖6顯示人口基金國(guó)家辦事處風(fēng)險(xiǎn)范圍。
Le diagramme ci-après illustre la représentation des femmes parmi les cadres de la fonction publique.
下圖說(shuō)明了婦女在文職部門管理層地位和比例。
Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes.
詳情應(yīng)以格和圖兩種方式提出供委員會(huì)審查。
Figure 2 Flux d'information (diagramme simplifié)
特派團(tuán)聯(lián)合分析小組作為特派團(tuán)一級(jí)信息管理中心,應(yīng)該能夠使維持和平行動(dòng)部精簡(jiǎn)圖2所示信息流動(dòng)。
Le diagramme ne constitue pas une carte faisant autorité mais plut?t un index des photographies aériennes.
圖不是權(quán)威性地圖,只作為航拍照片索引。
Chacun des cercles du diagramme 7 représente l'une des catégories de risques décrites à l'annexe 1.
圖7中每個(gè)圓圈示附件1所述一類風(fēng)險(xiǎn)。
Les résultats des observations et des mesures sont fournis sous forme de cartes, figures, diagrammes et graphiques.
以圖、數(shù)字和格形式提出了觀察和測(cè)量結(jié)果。
Le diagramme 2 présente le cadre de travail établi en réponse à la résolution du Conseil de sécurité.
圖2說(shuō)明了對(duì)聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)決議作出回應(yīng)工作框架。
Le nombre de cas de recrutement signalés a généralement diminué par rapport à la période précédente (voir diagramme ci-après).
下面數(shù)據(jù)顯示,與上一個(gè)報(bào)告所述期間相比,接報(bào)招募兒童事件總體有所減少(見(jiàn)以下各段)。
Un diagramme récapitulant les procédures d'enquête et de poursuites envisagées pour le Tribunal figure en annexe au présent rapport.
本報(bào)告附件所列圖為特別法庭設(shè)想調(diào)查和起訴進(jìn)程概覽。
Des diagrammes avaient été établis pour indiquer les résultats de l'étude en Asie, en Afrique et en Amérique latine.
已制作了圖,顯示出亞洲、非洲和拉丁美洲各地研究成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com