Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
婦女還有權(quán)經(jīng)營并管理自己財產(chǎn)。
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
婦女還有權(quán)經(jīng)營并管理自己財產(chǎn)。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有時對這類產(chǎn)提法不完整或不一。
Le plus souvent, le constituant acquiert ses biens par l'achat.
設(shè)保人一般通過購買方式獲得其產(chǎn)。
Indiquez aussi les biens gelés en application de la résolution 1267.
請包括根據(jù)第1267(1999)號決議凍結(jié)產(chǎn)。
Violations des sanctions relatives aux biens matériels et financiers de l'UNITA.
違反對安金和產(chǎn)制裁。
La s?reté pourrait parfaitement grever d'autres biens existants de l'acheteur.
附設(shè)擔(dān)保權(quán)產(chǎn)很可能是買受人其他既有產(chǎn)。
Il a même confisqué leurs biens, estimant que ces gens étaient absents.
以色列甚至沒收他們財產(chǎn),宣稱他們已經(jīng)離去。
Le?patrimoine culturel national fait partie des biens de l'état.
國家財產(chǎn)包括國家文化遺產(chǎn)。
Chaque conjoint peut utiliser les biens communs en fonction de ses besoins.
第36條規(guī)定,允許配偶一方根據(jù)需要使用共同財產(chǎn)。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
婦女有處理其財產(chǎn)和產(chǎn)全部自由。
Il affirme avoir perdu ces biens, mais ne précise pas dans quelles circonstances.
索賠人表示,他損失了有形公司財產(chǎn),但未提供任何具體信息說明這些財產(chǎn)境遇。
Deux?d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.
該18件中有兩件索賠包括價值很高個人財物。
La?valeur de tous les biens est susceptible d'ajustement pour amortissement.
對所有產(chǎn)價值進行適當(dāng)調(diào)整,以反映折舊。
Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.
配偶任一方都有權(quán)擁有、監(jiān)督并管理財產(chǎn)。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔離墻掠奪巴勒斯坦人財產(chǎn),毀壞他們果林,拔起他們樹木。
La faillite du mari n'emportera plus automatiquement les biens de la femme.
丈夫破產(chǎn)將再也不能自動卷走妻子財產(chǎn)。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使館工作人員均未受到損傷。
Il n'y a eu aucun dommage, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使館工作人員均未受到損傷。
Le plus souvent, ces régimes dépendent de la catégorie dont relèvent les biens.
通常情況下,這些強制執(zhí)行制度視財產(chǎn)如何定性而定。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索賠人并未實際出售抵押財產(chǎn),也未取消回贖權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com