Isra?l continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.
以色列將繼續(xù)實(shí)施使巴勒斯坦人忍饑挨餓的封鎖。
Isra?l continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.
以色列將繼續(xù)實(shí)施使巴勒斯坦人忍饑挨餓的封鎖。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
還在布須曼人的其他村莊分發(fā)食物給嗷嗷待哺的人口。
Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.
他們正在使巴勒斯坦人挨餓,并大規(guī)模地逮捕和殺害巴勒斯坦人。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事實(shí)上,饑寒交迫者有何自由?
Il ne peut avoir qu'un résultat?: affamer les Palestiniens.
只能產(chǎn)生種結(jié)果:使巴勒斯坦人挨餓和餓死。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、饑餓和絕望的人民根本不可能保持穩(wěn)定。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、饑餓和絕望的人口與穩(wěn)定格格不。
Isra?l continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列繼續(xù)圍困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饑餓,并不經(jīng)審判殺人。
Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.
我們大家都應(yīng)認(rèn)識到,富人無法在饑餓社會中過安全的生活。
Pour réaliser cela, Isra?l doit arrêter ses activités criminelles?: assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.
為了實(shí)點(diǎn),以色列必須停止其犯罪活動:司法外處決、任意逮捕、拷打、圍困以及其饑荒政策。
Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.
在我頭腦中毫無疑問,饑餓的人民同不饑餓的人民行為有所不同。
Isra?l use de ce contr?le pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.
以色列利用種控制權(quán),喪心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴行讓人聯(lián)想到納粹的黑暗統(tǒng)治。
Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.
據(jù)該信件所稱,糧食計(jì)劃署和若干非政府組織在為使急需食物的人民獲得糧食方面做出了巨大努力。
L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu?: ??Isra?l affame de fa?on systématique la population palestinienne??.
請?jiān)笗銮鞍踩块LShlomo Ben-Ami的話,他承認(rèn)“以色列正在有步驟地餓死巴勒斯坦人”。
Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.
被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封鎖,以便餓死其人口,并剝奪他們的基本生計(jì)。
Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.
該實(shí)體對巴勒斯坦平民實(shí)行包圍,以使他們挨餓,并發(fā)動場戰(zhàn)爭。
L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.
他們將忍饑挨餓的烏克蘭與蘇聯(lián)的其他地區(qū)隔離開來;禁止人民自由不受饑荒影響的地區(qū)。
Environ 70?% des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.
發(fā)展中國家中大約70%的貧窮和挨餓人口生活在農(nóng)村地區(qū),直接或間接地以農(nóng)為生。
On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.
它比金來得更方便,因?yàn)槌ㄘ浥蛎浕蚴袌霾蛔阌袝r使當(dāng)?shù)刎泿挪荒敲词茇毟F饑餓家庭的歡迎。
La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être ma?tre de son propre destin.
在的要害問題,是結(jié)束旨在使為掌握自己的命運(yùn)而斗爭的國人民處于饑餓狀態(tài),從而使其屈服的單方面脅迫政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com