Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
醫(yī)生竭力主張他戒煙。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
醫(yī)生竭力主張他戒煙。
Il lui a préconisé de faire de l'exercice.
他建議他多鍛煉。
L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大力提倡自由的思想。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡導(dǎo)“自信、專業(yè)、樂(lè)觀、進(jìn)取”的團(tuán)隊(duì)形象!
Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.
崇尚“以誠(chéng)經(jīng)商”的原則,全心為客戶服務(wù)。
La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.
盡管失敗,私有化仍繼續(xù)被提倡。
Je souligne que je ne préconise une approche en particulier.
我強(qiáng)調(diào)我不是在提倡某個(gè)具體的辦法。
Le Brésil a toujours préconisé une solution pacifique au conflit.
巴西一貫倡導(dǎo)決沖突。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
總統(tǒng)強(qiáng)烈提議任命非黨派法官。
La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.
PDK黨是個(gè)主要例外,它要求采多數(shù)制。
Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.
我們也一貫提倡限制否決權(quán)的使。
Nous sommes également d'accord avec ceux qui préconisent de l'accélérer.
我們還同意其他人表示的看法,即我們應(yīng)加速這一進(jìn)程。
La C?te d'Ivoire a toujours préconisé la paix par le dialogue.
科特迪瓦一向通過(guò)對(duì)話來(lái)促進(jìn)。
Les représentants permanents ont noté que le Directeur exécutif préconise la transparence.
常駐代表們指出,執(zhí)行主任已鼓勵(lì)環(huán)境署與各成員國(guó)之間保持完全透明。
Les changements climatiques étant un problème mondial, l'étude préconise une action internationale.
鑒于氣候變化是一個(gè)全球性問(wèn)題,審查呼吁采取國(guó)際應(yīng)對(duì)措施。
Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.
這兩個(gè)機(jī)構(gòu)還要求宣布第二個(gè)國(guó)際十年。
Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.
一個(gè)制定的跨部門(mén)舉措是對(duì)有風(fēng)險(xiǎn)的居民進(jìn)行化驗(yàn),以確診疾病。
Pendant plusieurs années, ma délégation a préconisé le renforcement du Conseil de sécurité.
我國(guó)代表團(tuán)多年來(lái)主張加強(qiáng)安全理事會(huì)。
Cette recommandation a été appliquée; le Tribunal a apporté les améliorations techniques préconisées.
建議已經(jīng)執(zhí)行,法庭已經(jīng)執(zhí)行了所建議的技術(shù)改進(jìn)。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它們既不是按優(yōu)先次序列述,也不分執(zhí)行順序的先后。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com