欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

醫(yī)生竭力主張他戒煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui a préconisé de faire de l'exercice.

他建議他多鍛煉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡自由的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!

倡導(dǎo)“自信、專業(yè)、樂觀、進(jìn)取”的團(tuán)隊(duì)形象!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.

崇尚“以誠(chéng)經(jīng)商”的原則,全心為客戶服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.

盡管失敗,私有化仍繼續(xù)被提倡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je souligne que je ne préconise une approche en particulier.

我強(qiáng)調(diào)我不是在提倡某個(gè)具體的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Brésil a toujours préconisé une solution pacifique au conflit.

巴西一貫倡導(dǎo)和平解決沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

總統(tǒng)強(qiáng)烈提議任命非黨派法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.

PDK黨是個(gè)主要例外,它要求采用多數(shù)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.

我們也一貫提倡限制否決權(quán)的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes également d'accord avec ceux qui préconisent de l'accélérer.

我們還同意其他人表示的看法,即我們應(yīng)加速這一進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La C?te d'Ivoire a toujours préconisé la paix par le dialogue.

科特迪瓦一向通過對(duì)話來促進(jìn)和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les représentants permanents ont noté que le Directeur exécutif préconise la transparence.

常駐代表們指出,執(zhí)行主任已鼓勵(lì)環(huán)境署與各成員國(guó)之間保持完全透明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques étant un problème mondial, l'étude préconise une action internationale.

鑒于氣候變化是一個(gè)全球性問題,審查呼吁采取國(guó)際應(yīng)對(duì)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux organes ont aussi préconisé la proclamation d'une seconde décennie internationale.

這兩個(gè)機(jī)構(gòu)還要求宣布第二個(gè)國(guó)際十年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一個(gè)制定的跨部門舉措是對(duì)有風(fēng)險(xiǎn)的居民進(jìn)行化驗(yàn),以確診疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant plusieurs années, ma délégation a préconisé le renforcement du Conseil de sécurité.

我國(guó)代表團(tuán)多年來主張加強(qiáng)安全理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette recommandation a été appliquée; le Tribunal a apporté les améliorations techniques préconisées.

建議已經(jīng)執(zhí)行,法庭已經(jīng)執(zhí)行了所建議的技術(shù)改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它們既不是按優(yōu)先次序列述,也不分執(zhí)行順序的先后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Moi, je préconise quand même le plat sur table où on partage tout.

我個(gè)人依然推薦在桌子上放一個(gè)盤子即可,大家可以一起分享。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能發(fā)生的并發(fā)癥,醫(yī)生建議對(duì)雙胎妊娠進(jìn)行密切監(jiān)測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

évidemment je préconise de faire des pates fra?ches maison, vous avez la suggestion qui appara?t juste ici.

我建議大家做新鮮的意大利面,制作建議會(huì)出現(xiàn)在這個(gè)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出減少企業(yè)支付的社會(huì)費(fèi)用以及分發(fā)給員工的津貼,以鼓勵(lì)企業(yè)招聘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

De même, l'utilisation de salive artificielle peut être préconisée si le patient souffre en plus de sécheresse buccale.

同樣,如果患者還有口干癥狀,則可能建議使用人工唾液。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un arrêt toutes les 2 heures est préconisé.

- 建議每2小時(shí)一班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Qu’est-ce que vous préconisez?? - Faut abroger cette loi de 2009.

- 你有什么建議?- 這項(xiàng)2009年的法律必須廢除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il préconise plut?t de changer nos habitudes.

相反,他提倡改變我們的習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est en tous les cas préconisé par les infectiologues.

無論如何,這是感染學(xué)家推薦的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

La HAS préconise de le coupler au vaccin contre la grippe.

HAS 建議將其與流感疫苗結(jié)合使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour économiser l'eau, elle préconise de produire moins mais mieux.

為了節(jié)約用水,她建議生產(chǎn)更少但更好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

– Mais alors, dans cette nouvelle constitution, vous préconisez la mise en place d'un référendum révocatoire.

– 但是,在這部新憲法中,您主張建立罷免公投。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

Et pour surmonter ce désaccord, la Commission a évité de préconiser cette mesure.

為了克服這種分歧,委員會(huì)避免提倡這一措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

C’est la conclusion d’un rapport sénatorial rendu public aujourd’hui, rapport qui préconise des mesures rapides.

這是參議院今天發(fā)布的一份報(bào)告的結(jié)論,該報(bào)告呼吁迅速采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集

La FAO préconise ainsi d'intensifier l'aquaculture aux dépens de la pêche de capture.

因此,糧農(nóng)組織建議以捕撈捕撈為代價(jià)加強(qiáng)水產(chǎn)養(yǎng)殖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'OMS ne préconise pas pour autant d'abaisser le seuil maximal conseillé, qui reste très élevé.

- 然而,世界衛(wèi)生組織不建議降低建議的最大閾值,該閾值仍然很高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'association préconise d'autres méthodes qu'elle juge plus éthiques et plus efficaces pour réguler les populations.

- 該協(xié)會(huì)推薦其他它認(rèn)為更合乎道德和更有效的人口管理方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le même traitement de choc que préconise aujourd'hui son lointain successeur à la tête de la droite.

今天,他的遠(yuǎn)方繼任者右翼領(lǐng)袖所提倡的同樣是休克療法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une solution préconisée par cette économiste.

這位經(jīng)濟(jì)學(xué)家推薦的解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un risque d'addiction, et pourtant, le médecin préconise 600 mg de prise par jour.

- 有成癮的風(fēng)險(xiǎn),然而,醫(yī)生建議每天攝入600毫克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com