La sonnerie du téléphone lui fit faire un sursaut.
電話鈴聲使他驚跳起來。
La sonnerie du téléphone lui fit faire un sursaut.
電話鈴聲使他驚跳起來。
La gravité de ces affrontements a suscité un sursaut de volonté de réconciliation.
由于這沖突性質(zhì)嚴(yán)重,因此有和解努力。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都需要擁有較多資源的國家共同密集地予以聲援。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我們殷切望,這行將會(huì)采取,而最壞的情況將會(huì)避免。
Force est de reconna?tre que le sursaut collectif tant espéré, tant imploré n'a pas pu avoir lieu.
我們必須認(rèn)識(shí)到,人民寄予厚望和所呼吁的活有發(fā)生。
Dans un élan de sursaut commun, les Africains ont créé le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
在共同的促進(jìn)下,非洲人建立了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系。
Seul un sursaut des pays africains, avec le soutien?de la communauté internationale, est à même d'inverser la tendance actuelle.
只有當(dāng)非洲國家在國際社會(huì)的支持下作出致努力時(shí),我們才能扭轉(zhuǎn)目前的趨勢(shì)。
Et ce sont elles qui nous font proclamer le rejet total du terrorisme et stimulent notre sursaut collectif contre lui.
這導(dǎo)致我們徹底拒絕恐怖主義,促使我們對(duì)恐怖主義作出集體反應(yīng)。
Loin d'être un handicap pour l'Afrique, la mondialisation pourrait fournir à la fois le contexte et les moyens de son sursaut.
全球化遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是非洲面臨的障礙,而應(yīng)向我們提供非洲恢復(fù)的內(nèi)涵和資源。
Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.
11日血腥的恐怖主義行突然發(fā)生引人注目地顯示了這災(zāi)禍的尤其侵略性。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
現(xiàn)在要由我們巴勒斯坦人和以色列人同樣地向前邁出積極的步伐,以便我們有充沛的創(chuàng)造性的精力來實(shí)現(xiàn)和平。
à la suite du Secrétaire général, ma délégation lance ici un pressant appel à la communauté internationale pour qu'elle réalise ce sursaut de solidarité.
和秘書長(zhǎng)樣,我國代表團(tuán)緊急呼吁國際社會(huì)加大聲援努力。
Ils ont eu de nombreux sursauts d'espoir; toutefois, le manque de suivi dont a fait preuve la communauté internationale les a frustrés et désillusionnés.
他們多次提出望,然而因國際社會(huì)有堅(jiān)持到底而受到挫敗和喪失幻想。
Aussi, notre espoir est grand de voir un sursaut de solidarité se manifester et s'affermir qui puisse permettre à l'Afrique d'extirper les maux dont elle souffre.
因此,我們熱切望我們將看到加強(qiáng)團(tuán)結(jié),幫助非洲消除它面臨的各種不利因素。
Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
地面觀測(cè)也發(fā)現(xiàn)了與電場(chǎng)躍變有關(guān)的伽馬射線爆發(fā)現(xiàn)象。
Elle souscrit ainsi à cette Déclaration car son contenu est réellement de nature à mobiliser le sursaut international nécessaire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
因此,我們支持《宣言》,因?yàn)椤缎浴返膬?nèi)容確實(shí)能夠帶來實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》所需要的國際力。
Sans un sursaut politique des parties engagées dans le conflit et sans le soutien matériel requis de la part de la communauté internationale, le processus court à l'échec.
當(dāng)事各方如果不能在政治上取得長(zhǎng)足進(jìn)展,國際社會(huì)如果不能提供必要的物質(zhì)支持,和平進(jìn)程注定會(huì)失敗。
Le Bureau intégré devra jouer un r?le majeur dans le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) qui demeure la pierre angulaire sur quoi repose le véritable sursaut politique.
綜合辦事處應(yīng)當(dāng)在解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)進(jìn)程中發(fā)揮主要作用,該進(jìn)程仍然是真正的政治勢(shì)頭的基石。
La femme, matrice, socle et clef de vo?te de toute société doit plus que jamais incarner l'espoir, l'avenir, le sursaut salvateur de l'humanité dans sa quête permanente de la paix.
婦女是社會(huì)的母體、基礎(chǔ)和基石,必須比以往更加代表人類的望和未來及其在不斷尋求和平的努力中獲得拯救的機(jī)會(huì)。
C'est dans ce contexte qu'est intervenu le sursaut patriotique du 15?mars 2003 en Centrafrique, en tant qu'aboutissement d'un processus auquel toutes les forces vives de la nation ont apporté une certaine contribution.
在這個(gè)背景下,今年3月15日中非共和國國內(nèi)愛國主義情緒高漲,這是個(gè)進(jìn)程的結(jié)果,國內(nèi)各主要人物都為之作出了貢獻(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com